Читаем Хороши предгорья летом (СИ) полностью

Он встретил запрыгнувших назад собак, потрепал каждую по холке, что-то приговаривая. Те виляли хвостами, терлись у ног. Наконец, человек вновь обратил внимание на людей внизу, махнул рукой. Эти сейчас контрастные на фоне расплавленно-желтого Нечто, силуэты, вдруг начали убывать, таять, стали мерцающими, призрачными. А вскоре Ворота, сам этот внешний мир, его обитатели, заглянувшие сюда, схлопнулись без видимого следа.



 




     − Ань, слышь? − Степан закинул автомат за спину, продолжил, разглаживая роскошные усы. − Так это что же знакомый иль родственник? Как? Вот скажи, почему у меня нет такой замечательной родни?



    − И то и другое. А теперь, братья, настал час вашей клятвы. И общего пересказа истории о волчьей стае, и ее кровавых злодеяниях. Да, какой-то странной стае − "правильной", но не более того.



    − Заметано, − рассмеялся, ответил за всех Джафар. Не беспокойся. У меня вообще отпуск в четверг, я не хвастался? А здесь лес, волки, серые и много, что вытворяют! Я в шоке, головой о дуб ударился, не исключаю хорошее сотрясение. А водила и волков не видел, пока прибыл, все уже улеглось и разбежалось. Так, Степ?



     Степан обошел нападавших − признаков жизни никто не подавал. Пока остальная группа отдыхала, он размотал проволоку с руки бедолаги, плеснул на него воды из фляжки, сунул коллеге что-то нюхнуть − народная медицина, шоферская. Тому полегчало, уже открыл глаза, двигал головой, внимательно слушал.



Трупы на поляне, какие-то еще возможные тела в чаще, найденные и еще нет вещи, и вся прочая, связанная с засадой информация, ждали своих исследователей. Но уже новых, свежих и более многочисленных. Когда место известно, да еще и издали встретят светом и сигнализацией, добраться и найти − не проблема. Группой было принято обоюдное решение, всем живым в два захода покинуть пяточек у мертвого дерева. Первые четверо двинулись назад к машинам, навстречу свету полицейских фар.



Голова у Ани прошла, под руку с Аветисом, она брела вслед за Джафаром, тихонько хихикающим над чем-то. Опер, то шествовал "гордо", самостоятельно, то вдруг колени начинали подкашиваться, и он норовил сесть. В арьергарде, активно работая фонарем, следовал водила − единственный из группы целый и невозмутимый, резерв. Лес редел, ощутимо светлел. Вот и автомобили, слепящие, но такие родные, фары. Еще немного, и приблизился край лесного свода, и им стало видно небо, усыпанное звездами, открытое пространство луга.



 




      Аня проводила взглядом уазик, нырнувший назад за потерпевшим. Все действительно закончилось, эта хоть часть? Откупорила бутыль с водой, помогла напиться Аветису, жадно приложилась сама. Вытащила свисток, натерла платком до блеска, погрела в руках, шепнула: "Мы ведь еще повоюем? Обещаю не дергать по пустякам". Близился рассвет, в его преддверии травянистая долина была прекрасна. Десятки насекомых, точно снежинки, в лунном свете, вытанцовывали свою мотыльковую кадриль и сальсу.



      Она залюбовалась этой чарующей картиной, задумалась. Не стану "стоматологии" рассказывать про эту ночь. Может, только если он тот самый, и все сложится. Нет, расскажу, когда дети уже пойдут в школу. Или когда уже закончат ее. Или стоит ли вообще? Ведь некоторые события, не говоря уже о клятвах, любят тишину.








2022 г.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кольцо «Принцессы»
Кольцо «Принцессы»

Капитан Герман Шабанов знал, что ему предстоит выполнить ответственное задание в обстановке строгой секретности, но сложностей не предвидел. А что такого? Отпилотировать проданный за границу МИГ к месту назначения. Дело, конечно, не в МИГе, а в уникальном приборе, которым он оснащен, – таинственная «принцесса» способна сделать самолет «невидимым» для любой службы ПВО. Так что Герман не сомневался: прогулка из Сибири в Индию его ждет приятная и вполне безопасная.Все было по плану. Дозаправка в Монголии, воздушное пространство Китая… А потом Герман понял, что заблудился и что борт-система сошла с ума. Он катапультировался, спасая себя и «принцессу». Но на земле чудеса не закончились. Потому что это были не сибирские просторы. Не монгольские степи. Не Китай. И уж точно не Индия… Там снились слишком реалистичные сны, а реальность подозрительно напоминала грезы. Что, если колдунья-"принцесса", за которой началась настоящая охота, сводит с ума не только компьютеры? А вдруг и человеку голову умеет заморочить?

Сергей Трофимович Алексеев

Детективы / Мистика / Триллеры
Усадьба ожившего мрака
Усадьба ожившего мрака

На дне Гремучей лощины снова сгущается туман. Зло вернулось в старую усадьбу, окружив себя стеной из живых и мертвых. Танюшка там, за этой стеной, в стеклянном гробу, словно мертвая царевна. Отныне ее жизнь – это страшный сон. И все силы уходят на то, чтобы сохранить рассудок и подать весточку тем, кто отчаянно пытается ее найти.А у оставшихся в реальной жизни свои беды и свои испытания. На плечах у Григория огромный груз ответственности за тех, кто выжил, в душе – боль, за тех, кого не удалость спасти, а на сердце – камень из-за страшной тайны, с которой приходится жить. Но он учится оставаться человеком, несмотря ни на что. Влас тоже учится! Доверять не-человеку, существовать рядом с трехглавым монстром и любить женщину яркую, как звезда.Каждый в команде храбрых и отчаянных пройдет свое собственное испытание и получит свою собственную награду, когда Гремучая лощина наконец очнется от векового сна…

Татьяна Владимировна Корсакова

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Мистика
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Генри Блэквуд , Элджернон Блэквуд

Приключения / Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика