Читаем Хищные птицы полностью

Во время третьей перемены Клейнханс опомнился и, как хозяин банкета, предпринял отважную попытку возобновить разговор. Он наклонился вперед, чтобы отвлечь внимание ван де Вельде от тарелки.

— Полагаю, вы захотите разобраться с вопросом английских пиратов прежде, чем приступите к другим делам? — спросил он.

Ван де Вельде энергично кивнул, но его рот был слишком набит сочным лобстером, чтобы он мог ответить словами.

— Вы уже решили, как вы проведете следствие и трибунал? — мрачно поинтересовался Клейнханс.

Ван де Вельде шумно проглотил лобстера, потом ответил:

— Их казнят, само собой, но не раньше, чем их капитан, известный корсар Фрэнсис Кортни, откроет, где спрятал недостающую часть груза компании. А потому мне бы хотелось немедленно созвать трибунал.

Полковник Шредер вежливо кашлянул, и ван де Вельде нетерпеливо посмотрел на него:

— Да? Хотите что-то сказать? Ну, говорите.

— Сегодня у меня была возможность проверить, как продвигаются работы на укреплениях замка, сэр. Одному Господу ведомо, когда нам придется снова воевать с Англией, но это может случиться довольно скоро. Англичане — воры по своей натуре и пираты по призванию. И по этим причинам, сэр, Совет Семнадцати в Амстердаме ставит на первейшее место завершение нашей крепости. Это совершенно ясно изложено в моем приказе и в письме о назначении командующим форта.

Каждый из сидевших за столом мгновенно стал серьезным и внимательным при упоминании о священных Семнадцати, словно произнесли имя некоего божества. Шредер позволил тишине немного продлиться, чтобы она подчеркнула его слова, потом продолжил:

— Но работы идут намного медленнее, чем того желают их превосходительства.

Майор Лотен, отбывающий в отставку командир гарнизона, вмешался:

— Да, работы идут немного медленнее необходимого, но к тому есть серьезные причины.

Строительство являлось прямой обязанностью майора и главным делом губернатора. Ван де Вельде уставился на Лотена и сунул в рот еще кусок лобстера. Соус был воистину восхитительным, и новый губернатор вздохнул от удовольствия, предвидя впереди пять лет такого прекрасного питания. Определенно, он должен купить шеф-повара Клейнханса, пока тот его не увез.

Но ван де Вельде изобразил на лице торжественную серьезность, слушая, как объясняется Лотен.

— Мне очень не хватало рабочих рук. Этот весьма прискорбный бунт рабов оставил нас без них, — запинаясь, произнес майор.

Ван де Вельде нахмурился.

— Именно об этом я и хотел поговорить, — тут же подхватил Шредер. — Если нам не хватает людей, для того чтобы исполнить ожидания Семнадцати, не стоит ли нам принять мудрое решение и использовать двадцать четыре пары рук сильных и крепких английских пиратов, вместо того чтобы казнить их?

Все сидевшие за столом уставились на ван де Вельде, чтобы понять его реакцию, ожидая, что он даст указание. Новый губернатор глотнул, потом поковырялся указательным пальцем в зубах, извлекая кусочек скорлупы лобстера, и лишь после этого заговорил:

— Кортни пощадить нельзя. И нельзя отправить на работу на укреплениях. Согласно словам лорда Камбра, чье мнение я уважаю, — он склонил голову в сторону присутствующего за столом Буззарда, — этот англичанин знает, где спрятана недостающая часть груза. А кроме того, моя жена и я, — теперь он кивнул Катинке, сидевшей между Клейнхансом и Шредером, — вынуждены были терпеть недостойное обращение с его стороны…

— Полностью согласен, — сказал Шредер. — Его необходимо заставить признаться, где он спрятал золотые слитки. Но остальные? Казнить их — пустая трата сил, в то время как нам на стенах нужны руки. Как вы полагаете, сэр? В конце концов, они просто тупоголовые скоты, они даже не понимают всей серьезности своих преступлений, зато у них крепкие руки и спины, они могут работой заплатить за содеянное.

Ван де Вельде уклончиво хмыкнул.

— Мне хотелось бы услышать мнение губернатора Клейнханса по этому вопросу, — сказал он и снова набил рот.

Вжав голову в плечи, он уставился маленькими глазками на своего предшественника. Ван де Вельде весьма дальновидно перекладывал ответственность за принятие решения на него. А позже, в зависимости от последствий, он всегда сможет выйти сухим из воды.

— Конечно, — заговорил губернатор Клейнханс, небрежно взмахнув рукой, — сейчас хорошие рабы стоят почти тысячу гульденов за голову. И такое добавление в кошелек компании должно быть высоко оценено их превосходительствами. Семнадцать уверены, что колония должна сама себя обеспечивать, а не тянуть деньги из казны компании.

Все присутствующие принялись серьезно обдумывать услышанное. И в наступившей тишине Катинка произнесла музыкальным голосом:

— Вообще-то, и мне понадобятся личные рабы в хозяйстве. И я была бы рада возможности приобрести хороших работников даже по столь непомерной цене.

— Но по международному соглашению и протоколу продавать в рабство христиан запрещено, — напомнил ей Шредер, видя, что его перспектива получить хороших работников на укреплениях начинает затягиваться туманом. — Даже англичан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

Уилбур Смит , Д. Арсеньев , В. М. Заболотный , Павел Андроникович Киракозов , Е. В. Комиссаров , Сергей Николаевич Самуйлов

Приключения / Исторические приключения / Прочие приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Т В Воронина , Наталья Романовна Рубинштейн , Амадо Эрнандес , Т. В. Воронина , Н. Р. Рубинштейн

Детективы / Детская образовательная литература / Приключения / Приключения / Боевики
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги