Читаем Канонир Кейд полностью

И вообще, в последнее время его что-то уж слишком часто стали навещать воспоминания детства, с которыми, как привык считать Кейд, он навсегда расстался при посвящении в воины. Он вдруг с тревогой осознал, что больше не ощущает себя частицей Ордена. Ежедневный ритуал, который он всегда полагал столь же неотъемлемой и необходимой составной частью существования, как дыхание, внезапно оказался не таким уж обязательным, а временами — когда он о нем вспоминал — выглядел просто глупо. Конечно, он еще не так глубоко скатился в пропасть, чтобы опытный наставник-корректор… Вопрос только в том, хочет ли он, чтобы кто-то корректировал его психику? Разумеется, он всей душой жаждет вернуться в Орден и к своим обязанностям, вот только отец бомбардир…

Кейд запретил себе думать о клубке противоречий, обнаруженных им за последние несколько дней. Когда-нибудь он его обязательно распутает, но не сейчас. Сейчас ему нужна информация, а добыть ее он сможет, лишь отыскав девушку.

Но Канонирша сказала, что не знает ее. И в тот вечер она тоже кричала что-то непотребное, кажется, обещала завязать ей на шее табурет с барной стойки, если та еще раз заявится. Не важно. Главное — зацепиться за веревочку, ведущую в преступный мир, где она, в этом Кейд был убежден, чувствовала себя как рыба в воде. В этой среде все были так или иначе связаны между собой, и, чтобы выйти на нужного человека, надо только знать, за какой конец дернуть. И он уже сделал первые шаги по цепочке, которая привела его от торговцев смокерами к водителю, а от водителя к Мадам Канонирше. Широкая улыбка озарила лицо канонира. А ведь он добился заметных успехов! Пару недель назад он и помыслить не мог, что с такой легкостью обведет вокруг пальца матерых жуликов. Быть может, он и на самом деле сумеет стать здесь своим? И не просто своим, а лучшим?! Что ж, любопытная перспектива для бывшего канонира.

— Эй, красавчик, ты зубы-то не скаль, — послышался за спиной хриплый бас хозяйки. — Я хоть и гожусь тебе по годам в матери, да и фигура уже не та, что в былые годы, а все-таки подкатит, бывает, как увижу такого вот молодца. Канонирша стояла в дверном проеме, начисто перекрывая его своей тушей. На губах ее играла двусмысленная усмешка, которую можно было расценить и как выражение дружеских чувств, и как приглашение к флирту. — Ух ты, мой сладенький! Да ты еще и краснеть не разучился?! Надо же: здоровый, как слон, статей гвардейских, зубы скалит так, что аж мурашки по коже — и краснеет, как девка-малолетка! Ой, мои девочки в тебя просто влюбятся. А я уже старая, мне сурьезный мужчина нужен, представительный, в годах… — Она внезапно прекратила паясничать и заговорила по-деловому: — Слушай сюда, красавчик. Лазарь мне сказал, что ты с хорошим товаром. Выкладывай, что у тебя есть?

Кейд раскрыл рот, чтобы выразить протест, но ему не дали произнести ни слова.

— Думаешь, ты первый из домушников, кому доводилось пережидать жару в потайной комнате наверху у Мамочки? Хорошему человеку Мамочка всегда разрешит погостить — хоть день, хоть месяц — и не станет задавать лишних вопросов. На всем Восточном побережье ты не найдешь схрона надежней, красавчик! Если, конечно, не будет облавы. Но это уже моя забота, меня предупредят. Только учти, услуги Мамочки стоят недешево. Благодари Лазаря и мою доброту, парень, иначе я не согласилась бы за все рыжевье в Абердине. Но ты мне уж больно понравился, да и легавого я бы за милю почуяла. Ничего не поделаешь, надежная хата во все времена дорого обходилась. Зато здесь у тебя будет крыша над головой, сытная кормежка три раза в день и все такое прочее.

Кейд понял, что проще будет дать ей выговориться. Судя по всему, Канонирша очень любила всласть потрепать языком. К тому же, слушая ее выразительную речь, он все больше убеждался, что ему здорово повезло. Он и словом не обмолвился о своих намерениях, однако же оба они, водитель и хозяйка, приняли, как само собой разумеющееся, что ему нужно убежище. И хотя еще пять минут назад он не помышлял ни о чем подобном, сейчас готов был на все, лишь бы остаться здесь.

Улучив момент, когда Канонирша умолкла, переводя дыхание, Кейд поспешно заговорил:

— Насчет платы можете не беспокоиться. У меня… Одним словом, я готов заплатить, сколько вы попросите.

— Хотелось бы посмотреть, какого цвета твои денежки, — скептически выпятив нижнюю губу, сказала хозяйка.

— Денег у меня нет, зато есть вот это.

Он залез в карман и выудил первое, что попалось под руку. Это была миниатюрная гроздь из пяти крошечных колокольчиков в ажурной золотой оправе, укрепленной на причудливо изогнутой золотой проволоке. Когда он доставал безделушку, колокольчики заколыхались и мелодично зазвенели. Глаза Канонирши словно приклеились к драгоценности, небрежно переданной ей гостем. С минуту она молча разглядывала ее, потом подняла голову и прохрипела:

— Дешевка. Да и сбыть будет тяжко.

— Простите, я не знал, — смущенно сказал Кейд, протягивая руку за цацкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика