Читаем Канонир Кейд полностью

На многочисленных стеллажах и полках вдоль стен были расставлены или разложены сотни больших и маленьких коробок и пакетов в броской, разноцветной упаковке. В больших шкафах хранились десятки незнакомых агрегатов, с помощью которых все это, наверное, смешивалось, взбивалось, запекалось, варилось и жарилось. Но больше всего поразил канонира царящий на кухне живописный беспорядок, придающий ей, как ни странно, исключительно функциональный и уютный вид. Ему даже взгрустнулось при воспоминании о том, как тепло и уютно было на кухне в их доме, когда мать готовила, а он тихо играл в уголке.

И вообще, в последнее время его что-то уж слишком часто стали навещать воспоминания детства, с которыми, как привык считать Кейд, он навсегда расстался при посвящении в воины. Он вдруг с тревогой осознал, что больше не ощущает себя частицей Ордена. Ежедневный ритуал, который он всегда полагал столь же неотъемлемой и необходимой составной частью существования, как дыхание, внезапно оказался не таким уж обязательным, а временами — когда он о нем вспоминал — выглядел просто глупо. Конечно, он еще не так глубоко скатился в пропасть, чтобы опытный наставник-корректор… Вопрос только в том, хочет ли он, чтобы кто-то корректировал его психику? Разумеется, он всей душой жаждет вернуться в Орден и к своим обязанностям, вот только отец бомбардир…

Кейд запретил себе думать о клубке противоречий, обнаруженных им за последние несколько дней. Когда-нибудь он его обязательно распутает, но не сейчас. Сейчас ему нужна информация, а добыть ее он сможет, лишь отыскав девушку.

Но Канонирша сказала, что не знает ее. И в тот вечер она тоже кричала что-то непотребное, кажется, обещала завязать ей на шее табурет с барной стойки, если та еще раз заявится. Не важно. Главное — зацепиться за веревочку, ведущую в преступный мир, где она, в этом Кейд был убежден, чувствовала себя как рыба в воде. В этой среде все были так или иначе связаны между собой, и, чтобы выйти на нужного человека, надо только знать, за какой конец дернуть. И он уже сделал первые шаги по цепочке, которая привела его от торговцев смокерами к водителю, а от водителя к Мадам Канонирше. Широкая улыбка озарила лицо канонира. А ведь он добился заметных успехов! Пару недель назад он и помыслить не мог, что с такой легкостью обведет вокруг пальца матерых жуликов. Быть может, он и на самом деле сумеет стать здесь своим? И не просто своим, а лучшим?! Что ж, любопытная перспектива для бывшего канонира.

— Эй, красавчик, ты зубы-то не скаль, — послышался за спиной хриплый бас хозяйки. — Я хоть и гожусь тебе по годам в матери, да и фигура уже не та, что в былые годы, а все-таки подкатит, бывает, как увижу такого вот молодца. Канонирша стояла в дверном проеме, начисто перекрывая его своей тушей. На губах ее играла двусмысленная усмешка, которую можно было расценить и как выражение дружеских чувств, и как приглашение к флирту. — Ух ты, мой сладенький! Да ты еще и краснеть не разучился?! Надо же: здоровый, как слон, статей гвардейских, зубы скалит так, что аж мурашки по коже — и краснеет, как девка-малолетка! Ой, мои девочки в тебя просто влюбятся. А я уже старая, мне сурьезный мужчина нужен, представительный, в годах… — Она внезапно прекратила паясничать и заговорила по-деловому: — Слушай сюда, красавчик. Лазарь мне сказал, что ты с хорошим товаром. Выкладывай, что у тебя есть?

Кейд раскрыл рот, чтобы выразить протест, но ему не дали произнести ни слова.

— Думаешь, ты первый из домушников, кому доводилось пережидать жару в потайной комнате наверху у Мамочки? Хорошему человеку Мамочка всегда разрешит погостить — хоть день, хоть месяц — и не станет задавать лишних вопросов. На всем Восточном побережье ты не найдешь схрона надежней, красавчик! Если, конечно, не будет облавы. Но это уже моя забота, меня предупредят. Только учти, услуги Мамочки стоят недешево. Благодари Лазаря и мою доброту, парень, иначе я не согласилась бы за все рыжевье в Абердине. Но ты мне уж больно понравился, да и легавого я бы за милю почуяла. Ничего не поделаешь, надежная хата во все времена дорого обходилась. Зато здесь у тебя будет крыша над головой, сытная кормежка три раза в день и все такое прочее.

Кейд понял, что проще будет дать ей выговориться. Судя по всему, Канонирша очень любила всласть потрепать языком. К тому же, слушая ее выразительную речь, он все больше убеждался, что ему здорово повезло. Он и словом не обмолвился о своих намерениях, однако же оба они, водитель и хозяйка, приняли, как само собой разумеющееся, что ему нужно убежище. И хотя еще пять минут назад он не помышлял ни о чем подобном, сейчас готов был на все, лишь бы остаться здесь.

Улучив момент, когда Канонирша умолкла, переводя дыхание, Кейд поспешно заговорил:

— Насчет платы можете не беспокоиться. У меня… Одним словом, я готов заплатить, сколько вы попросите.

— Хотелось бы посмотреть, какого цвета твои денежки, — скептически выпятив нижнюю губу, сказала хозяйка.

— Денег у меня нет, зато есть вот это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Такая работа
Такая работа

Некоторые думают, что вампиры — это такие же люди, как мы, только диета у них странная и жизнь долгая. Это не так. Для того чтобы жить, вампир должен творить зло.Пять лет назад я был уверен, что знаю о своем городе все. Не обращал внимания на побирушек в метро, не читал книг о вампирах и живых мертвецах, ходил на работу днем, а вечером спокойно возвращался в надежный дом, к женщине, которую я любил. А потом она попыталась убить меня… С тех пор я сделал карьеру. Теперь старейший вампир города хочет, чтобы я поднял для нее зомби, серийный убийца-колдун собирается выпотрошить меня заживо, а хозяева московских нищих и бесправных гастарбайтеров мечтают от меня избавиться. Я порчу им бизнес, потому что не считаю деньги самой важной вещью в мире. Из меня хреновый Ланселот. Мне забыли выдать белого коня и волшебный меч. Но таким, как я, не обязательно иметь оружие. Я сам — оружие. Я — некромаг.При создании обложки, использовал изображение, предложенное издательством

Сергей Демьянов

Боевая фантастика / Городское фэнтези

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика