Читаем Канонир Кейд полностью

Угрызения совести кольнули сердце. Ему тут легко рассуждать, а каково там девушке? Он дал себе слово заняться ее делом, когда все прояснится. Конечно, наводить справки придется исподволь, чтобы стражники не выместили на ней свою злость за его побег. Прошлой ночью Кейд убедился, что блюстителям порядка не чужды такие неподобающие чувства, как обидчивость и мстительность. Разумеется, серым стражникам далеко до наставников по части духовности и нравственности, хотя формально те и другие представляют собой как бы две руки могучего сообщества служителей Клина. Одни заботятся о состоянии умов и душ, другие держат в рамках общественные отношения. Но что, в конце концов, возьмешь с простолюдинов? Нет, нужно будет дать им понять, что это дело взято на контроль наверху, во избежание эксцессов.

— Вот подходящая тачка, — заметил, останавливаясь, Фледвик. — С моего завода, между прочим.

Кейд с сомнением обозрел слегка обшарпанный пустой автомобиль с потускневшей табличкой на капоте «Слава Империи», припаркованный прямо на тротуаре. Его спутник тем временем заглянул в окно и довольно объявил:

— Индикатор показывает полный заряд. Более чем достаточно, чтобы добраться до места.

— Заперто? — спросил Кейд. — Сейчас, я выбью…

— Только не надо ничего выбивать, — замахал руками Фледвик. — Я все-таки знаком с этой моделью, и у меня как раз имеется при себе одна маленькая штучка, которая поможет нам открыть ее без шума и пыли.

Он расстегнул свой ремень и снял его. Снаружи тот ничем не отличался от стандартного образца, положенного всем наставникам Учения Клина, а вот с внутренней стороны оказался сложенной втрое широкой полосой тончайшей кожи. Порывшись в складках, обладатель ремня извлек плоский металлический предмет, который незамедлительно засунул в замок машины. Раздалось несколько последовательных щелчков, и дверца распахнулась.

Кейд пристально разглядывал спутника, пока тот убирал отмычку и застегивал пояс. Должно быть, Фледвику стало немного не по себе, потому что он смущенно прокашлялся и стал объяснять:

— Я ведь собирался приобрести в ближайшем будущем такую же «Славу» из своих скудных сбережений. А в сборочном цехе у нас работает один мой хороший знакомый, большой умелец, который и предложил мне по дешевке купить «открывашку», как он их называет. Я подумал, что такая штука может пригодиться, если я, скажем, забуду комбинацию, ну и взял.

— Значит, ты купил «открывашку», еще не имея машины? — уточнил канонир.

— Что? А, ну конечно. Я вообще человек предусмотрительный, и сегодня моя предусмотрительность нас выручила, не так ли, сэр?

— Что ж, может быть. Полагаю, на этом мы можем расстаться. Тебе нет нужды сопровождать меня дальше. Надеюсь, тебе известно, что братьям Ордена разрешено контактировать с простолюдинами лишь в исключительных обстоятельствах? В таком случае позволь поблагодарить тебя за службу. И пусть в дальнейшем душу твою согревает мысль о том, что ты оказал Империи серьезную услугу.

Кейд отвернулся и хотел уже сесть за руль автомобиля, но его остановило жалобное восклицание экс-наставника:

— Подождите, сэр!

— Ну?

— Сэр, — торопливо заговорил Фледвик, — мне было бы бесконечно жаль расстаться с вами так скоро. Вы упоминали о помиловании.

— Тебе его пришлют из канцелярии отца бомбардира.

— Буду счастлив получить его, сэр, но осмелюсь заметить, что меня будет непросто разыскать. Я ни о чем так не мечтаю, кроме как вернуться в мой скромный Лекторий и смиренно продолжить нести Слово Клина в чистые души достойных тружеников заводского конвейера, но пока официальная бумага не будет у меня на руках, вряд ли я рискну вести, гм… легальный образ жизни.

— Залезай, — приказал вместо ответа Кейд. — Нет, я сам поведу, а то ты можешь машинально стащить коробку передач. — Он тронул машину с места, в считанные мгновения развил максимальную скорость и устремился на север, в сторону Имперского шоссе.

— Эй, не так быстро! — испугался вор. — Скорость в городе — не выше пятнадцати миль в час. Не успеешь оглянуться, как засекут радары стражников и установят барьер.

Кейд послушно сбавил скорость. Машину он вел аккуратно, внимательно следя за дорогой и за происходящим по обе стороны, чтобы избежать по возможности конфликта с представителями закона и заодно утолить собственное любопытство. Справа и слева по обочинам широкой магистрали тянулись бесконечные ряды коммерческих палаток, лотков, небольших магазинчиков, торгующих буквально всем, что может понадобиться проезжающим: от дешевых закусок и напитков в пестрых упаковках до полного набора платья для джентльмена из высшего общества. В большинстве заведений ассортимент товаров и цены почти не различались, но попадались среди них и такие, что торговали вещами, в дороге заведомо лишними. Кейда поразил, к примеру, роскошный магазин с вывеской «Мебель для дома».

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Такая работа
Такая работа

Некоторые думают, что вампиры — это такие же люди, как мы, только диета у них странная и жизнь долгая. Это не так. Для того чтобы жить, вампир должен творить зло.Пять лет назад я был уверен, что знаю о своем городе все. Не обращал внимания на побирушек в метро, не читал книг о вампирах и живых мертвецах, ходил на работу днем, а вечером спокойно возвращался в надежный дом, к женщине, которую я любил. А потом она попыталась убить меня… С тех пор я сделал карьеру. Теперь старейший вампир города хочет, чтобы я поднял для нее зомби, серийный убийца-колдун собирается выпотрошить меня заживо, а хозяева московских нищих и бесправных гастарбайтеров мечтают от меня избавиться. Я порчу им бизнес, потому что не считаю деньги самой важной вещью в мире. Из меня хреновый Ланселот. Мне забыли выдать белого коня и волшебный меч. Но таким, как я, не обязательно иметь оружие. Я сам — оружие. Я — некромаг.При создании обложки, использовал изображение, предложенное издательством

Сергей Демьянов

Боевая фантастика / Городское фэнтези

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика