Читаем Канонир Кейд полностью

— Почему бы не пойти навстречу уважаемому канониру, начальник? — с упреком обратился к дежурному круглолицый, отвернувшись при этом от Кейда, так что тот не мог видеть его усиленно подмигивающий глаз. — Пускай Брюге позвонит. Давайте дадим человеку шанс.

Дежурный внезапно усмехнулся и подмигнул в ответ.

— Отлично, — сказал он. — Ступай, Брюге, сделай запрос.

— Слушаюсь, — несколько разочарованно произнес стражник и вышел.

— А вот интересно, господин канонир, — вновь заговорил круглолицый, как бы продолжая прерванный разговор, — скольких вам удалось прикончить с тех пор, как вы стали кнехтом? И какой процент убитых приходится на наступательные операции, а какой на оборонительные?

— Что? Э-э… Честно признаться, я никогда не считал, да и никакой уважающий себя канонир не станет вести подобные подсчеты. — По крайней мере, этот стражник вел себя вежливо и подобающе, поэтому Кейд не находил причин уклоняться от ответов на его вопросы. — На самом деле количество убитых, как правило, отнюдь не определяет значимости того или иного сражения. Мне случалось участвовать в операциях, когда мы теряли до половины личного состава, чтобы овладеть какой-нибудь высоткой, которую вы не заметили бы, даже глядя на нее в упор.

— Ну надо же! — поразился один из находившихся в караулке стражников. Положить половину людей за какой-то пригорок, который придурки вроде нас и не заметят! Нет, вы слышите, что он говорит? О, привет, Жарден.

В помещении участка появился еще один стражник в серой униформе. Круглолицый оживился.

— Вот кто нам поможет, — объявил он. — Жарден держит в памяти все факты и цифры, в отличие от самих господ канониров.

— Это ты про Кейда, что ли? — осведомился вошедший. — Проще простого. За последний квартал на его счету всего восемь человек, хотя могло быть не меньше дюжины, если бы…

— Да-да, все это весьма прискорбно, — оборвал его круглолицый, — но мы хотели подкинуть тебе задачку посложнее, Жарден. Ты ведь у нас специалист по Франции, и Кейд — один из твоих любимцев, не так ли? А теперь приготовься к самой волнующей минуте в твоей жизни, Жарден. Позволь представить тебе достославного канонира Кейда собственной персоной! И вы, господин канонир, познакомьтесь, пожалуйста, с Жарденом, вашим верным и многолетним поклонником.

Еще двое вошли в караульное помещение, но остановились в дверях, внимательно прислушиваясь к разговору. Кейд уже пожалел о своей излишней откровенности. Зря он стал отвечать круглолицему на вопросы — слишком уж фамильярно тот себя повел.

— Хватит издеваться! — со злостью выкрикнул побагровевший Жарден. — Что тут смешного, когда погибает достойный и храбрый канонир?

— Да что ты говоришь? — картинно удивился круглолицый. — Вот же он, живехонек! Или я не прав, сэр? — озабоченно обратился он к Кейду.

— Да, я канонир Кейд, — ответил тот твердо, собрав воедино все свое самообладание.

— Ах ты лживый…

Взрыв негодования Жардена пресек дежурный.

— Молчать! — резко приказал он. — Этот фарс зашел слишком далеко. Не подобает нам поминать всуе погибших со славой, как правильно заметил Жарден. А тебе, парень, я могу только посочувствовать, — обратился он к Кейду. — Ты выбрал не того канонира и нарвался не на тoгo стражника. Канонир Кейд погиб. Я это точно знаю, хотя бы потому, что выиграл на этом двадцать зеленых у Жардена. Он оказался настолько глуп, что поставил на Кейда против Голоша с Занзибара — мол, до конца квартала француз его перегонит по числу убитых. Впрочем, это уже не важно. А теперь отвечай: кто ты такой и зачем тебе вздумалось выдавать себя за мертвого канонира?

— Но ведь я и есть Кейд, — растерянно пробормотал потрясенный канонир.

— Канонир Кейд, — терпеливо пояснил дежурный, — был убит на прошлой неделе в одном из домов маленького французского городка, который атаковала возглавляемая им группа. Тело его было найдено на кухне и опознано. Так кто же ты все-таки такой, приятель? Между прочим, выдавать себя за брата Ордена очень серьезное преступление.

Только сейчас Кейд сообразил, что Брюге отправился вовсе не звонить в Соборный Дом, а за подмогой. В тесном караульном помещении собралось уже больше десятка стражников, и справиться с ними без оружия было нереально. Он замолчал, так как понял, что они не верят ни одному его слову.

— Тут пахнет не простым хулиганством, — нарушил тишину дежурный. Придется отправить его к психиатру.

— Так и написать в протоколе? — осведомился ухмыляющийся Брюге, сделавшийся похожим на большую обезьяну.

— Так и напиши. До утра запрем этого типа в клетку, а потом отвезем в психушку.

— Могу я задать вопрос, офицер? — холодно спросил Кейд. — Ваш психиатр способен отличить нормального от сумасшедшего, или он такой же тупой простолюдин, как все вы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Такая работа
Такая работа

Некоторые думают, что вампиры — это такие же люди, как мы, только диета у них странная и жизнь долгая. Это не так. Для того чтобы жить, вампир должен творить зло.Пять лет назад я был уверен, что знаю о своем городе все. Не обращал внимания на побирушек в метро, не читал книг о вампирах и живых мертвецах, ходил на работу днем, а вечером спокойно возвращался в надежный дом, к женщине, которую я любил. А потом она попыталась убить меня… С тех пор я сделал карьеру. Теперь старейший вампир города хочет, чтобы я поднял для нее зомби, серийный убийца-колдун собирается выпотрошить меня заживо, а хозяева московских нищих и бесправных гастарбайтеров мечтают от меня избавиться. Я порчу им бизнес, потому что не считаю деньги самой важной вещью в мире. Из меня хреновый Ланселот. Мне забыли выдать белого коня и волшебный меч. Но таким, как я, не обязательно иметь оружие. Я сам — оружие. Я — некромаг.При создании обложки, использовал изображение, предложенное издательством

Сергей Демьянов

Боевая фантастика / Городское фэнтези

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика