Читаем Изувеченная плоть полностью

Хейтон еще не успел начать презентацию, а от заинтересовавшихся уже не было отбоя. Возможно, Бог или судьба приняли его обещание близко к сердцу. Прошлой ночью было хреново, но сегодня будет ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ день, — подумал он.

Тут из очереди к нему шагнули двое более молодых офицеров полиции.

— Простите, — начал Хейтон, — но вам придется подождать вашей…

Первый коп протянул ему удостоверение.

— Я — лейтенант Роллин, а это — сержант Франко, сэр. Мы из сент-питерсбергского подразделения ПРСП.

У Хейтона в голове образовалась воздушная пробка.

— ПР… что? Вам нужна брошюра?

Однако какое-то недоброе предчувствие подсказало ему, что эти парни здесь не ради презентации…

— Вы Гордон Хейтон? — спросил сержант. Казалось, он читал с предмета, который держал в руке. — Из Блохер Системз Интернешнл, Су-Фолз, Южная Дакота?

Хейтон сглотнул.

— Ну, да. С чего это вы там читаете?

— Пройдемте с нами, пожалуйста.

На словно закованных в цепи ногах Хейтон проследовал за двумя офицерами к выходу. Во внешнем зале стояла полная тишина. Хейтон слышал, как колотится его сердце.

— Что такое подразделение ПРСП? — выдавил он.

— Подразделение по Раскрытию Сексуальных Преступлений, сэр…

Меня поймали, — пронзила его мысль.

У Роллина были стальные глаза и усы, толщиной с щетку для чистки ствола. В то время, как его более молодой напарник был чисто выбрит и бледен. Выражение лиц у обоих было, как у каменных истуканов.

Хейтон не мог избавиться от гула в голове, когда они ввели его в небольшую комнату для переговоров и закрыли дверь.

— Узнаете это, мистер Хейтон? — Франко протянул предмет, который держал в руке — плоский кожаный футляр.

Думай! Думай! Что делать?

— Футляр с моим именем и адресом, — признался он.

— Знаете, откуда он у нас? — поинтересовался Роллин.

Хейтон не видел другого выхода, кроме как признаться. Не лги. Все, что они могут сделать, это арестовать меня за домогательство. Он снова сглотнул.

— Полагаю, его взяла проститутка… и отдала вам. И что теперь? Думаю, она предъявляет против меня какое-то ложное обвинение.

— Могу я взглянуть на ваше удостоверение личности, мистер Хейтон, — спросил Франко.

Хейтон отдал ему свой бумажник.

Роллин сел за стол и стал что-то писать на металлическом планшете.

— Так что там насчет проститутки?

— Хорошо, — выдавил Хейтон. — Она была беременна.

Роллин и Франко обменялись пустыми взглядами.

— Вы пока еще не арестованы, — сообщил ему Роллин. — Мы просто хотим задать вам несколько вопросов. Но пожалуйста, поймите, вы не обязаны ничего говорить. Вам нужен адвокат?

Хейтон резко сел, явно нервничая.

— Мне не нужен адвокат. Я всего лишь пытался подцепить шлюху. Так что дерзайте, арестовывайте меня, если хотите. Это незначительное правонарушение. Все, что я получу, это условный приговор или испытательный срок.

— Разве? — глаза Роллина оставались прикованными к блокноту. — Расскажите нам про Шерри Дженнингс.

— Она не говорила мне своего имени.

Хейтон почувствовал, как покраснело его лицо.

— Послушайте, прошлой ночью я снял проститутку. Признаюсь. Но это все, что я сделал. У нас даже не было секса. Она ограбила меня и забрала часы.

У Роллина выгнулась бровь.

— Мне кажется, ваши часы сейчас у вас на руке, мистер Хейтон.

— Да, понимаю. Но это просто запасные. Даже не настоящий «Ролекс», а китайская подделка. Настоящие забрала она…

— Говорите, она ограбила вас?

— Да.

Тогда что вы только что отдали сержанту Франко?

Очередной длинный вздох. Он передал сержанту свой бумажник.

— Она забрала наличные, а бумажник оставила.

— Хотите сказать, забрала ваши наличные и кредитные карты?

— Э-э, не совсем так. Только наличные.

Молчание.

— Послушайте, я понимаю, что это звучит неубедительно, — нарушил тишину Хейтон. — но я не лгу. Такие случаи не редкость, верно? Когда шлюхи грабят клиентов.

— Шерри Дженнингс, имеете в виду, — сказал Роллин. — За ней не числится подобных правонарушений, мистер Хейтон. Она сказала, что, возвращаясь с работы, опоздала на последний автобус, а вы предложили ее подвезти. Сказала, что вы довезли ее до мотеля на Фоус-стрит, потом применили к ней силу и…

— Это ложь, — чуть не взревел Хейтон. — Я сейчас с вами откровенен!

Франко, скрестив руки, смотрел вниз.

— Вы говорите, что та девушка была беременна?

Несмотря на сложность ситуации Хейтон чуть не рассмеялся.

— Ну, уже нет, но вы парни должны это знать.

Еще два жестких взгляда впились Хейтону в глаза.

— Мистер Хейтон, вы уверены, что не хотите адвоката?

— Да не хочу я адвоката, черт возьми! Я с вами абсолютно честен! Эта девчонка — чокнутая, разве не понимаете? Это я должен выдвигать против нее обвинения!

— Значит, она вас ограбила? — это был снова Франко. — Вы говорите нам, что двадцатилетняя беременная девушка забрала ваши наличные и сняла у вас с руки часы? Так? Она ударила вас по голове, или как? Угрожала пистолетом?

Хейтон отчаянно замахал руками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Самая страшная книга 2016
Самая страшная книга 2016

ССК. Создай Свой Кошмар.Главная хоррор-антология России. Уникальный проект, в котором захватывающие дух истории отбирают не «всеведущие знатоки», а обычные читатели – разного пола, возраста, с разными вкусами и предпочтениями в жанре.ССК. Страх в Сердце Каждого.Смелый литературный эксперимент, которому рукоплещут видные зарубежные авторы, куда мечтают попасть сотни писателей, а ценители мистики и ужасов выдвигают эти книги на всевозможные жанровые премии («хоррор года» по версии журнала «Мир Фантастики», «лучшая антология» по версии портала Фантлаб, «выбор читателей» по версии портала Лайвлиб).ССК. Серия Страшных Книг.«Самая страшная книга 2016» открывает новый сезон: еще больше, еще лучше, еще страшнее!

Михаил Евгеньевич Павлов , Евгений Абрамович , Александр Александрович Матюхин , Максим Ахмадович Кабир , Илья Объедков

Ужасы