Читаем Изнанка Истины полностью

Дверь мне отперла незнакомая девушка. Едва слышно пожелала мне доброго вечера, а потом, потупив глаза, отступила в тень, очевидно, ожидая распоряжений. Горничная, догадался я. Судя по всему, толстый господин Дасси сдержал обещание прислать нам своих слуг и, по совместительству, соглядатаев.

Время «вечернего чая» уже давно миновало. Я вернулся за ору до полуночи, и совершенно не удивился бы, застав своих спутников спящими. Однако в зале горел свет и раздавались голоса, причём как мне показалось, не только знакомые…  Я предпочёл бы вначале прислушаться, однако присутствие служанки в коридоре связывало мне руки. Пришлось просто толкнуть дверь и войти.

Я не ошибся — в доме оказались «гости». Стол посреди комнаты ломился от блюд, простых и хорошо знакомых, приготовленных без лишних изысков, но отменно вкусных даже на вид…  В огромной посудине исходил паром какой-то пряный суп, умопомрачительно пахли жареные цыплята и свиные рёбрышки в подливе, а гарниры из тушёных овощей, соления и перцы в масле нешуточно разжигали аппетит.

Тира, восседающая во главе стола, обернулась на скрип двери и сделала мне знак рукой:

— Брат Атор! Вот, наконец, и ты…  Присаживайся и воздай должное этому превосходному ужину! Любезный господин Дасси делает всё, чтобы мы поменьше скучали по Рожериону, оставленному так далеко…

Бледный Толстяк, сидящий напротив принцессы, нарисовал на лице очередную улыбку.

— Погостите у нас ещё немного, госпожа Рита, так и вовсе не пожелаете возвращаться в свои столицы, — негромко хохотнул коренастый лысый мужчина в летах, вольготно расположившийся на стуле справа от Толстяка. Мне почувствовалась в нём военная выправка.

Тира кокетливо наморщила носик:

— Остаться здесь — на каторге? Да вы шутите, капитан Легран!

Выходит, я не ошибся…

— Ну и зря! — ответствовал тот, поднимая кубок, наполненный красным вином — явно не в первый раз за этот вечер. — Каторга, госпожа Рита — это для преступников! Ну а для людей, послушных закону и Императору — вот таких, как мы с вами — здесь…  вполне себе достойная жизнь! Пусть городок и мал, всяких увеселений-развлечений не так и много…  Зато — ты сам здесь и власть, и закон, и король! И Ярош, и Таргос, и Импе…

— Остынь, остынь…  — Толстяк поспешно хлопнул его по плечу. — Простите, госпожа метресса…  Капитан просто хочет сказать, что представителей императорской власти здесь ценят и уважают…  А мы уж прилагаем все усилия, чтобы обеспечивать в этом непростом месте мир, порядок и закон.

— Да я вот, собственно, о том же…  — капитан, сверкнув глазами, явно собрался продолжить мысль, однако в этот момент свой кубок приподнял третий гость — псоглавец, негромко, но веско произнеся:

— За здравие Рожеро Справедливого!

— Славы и долгих лет! — мне показалось, что толстяк выдохнул слова с большим облегчением.

— Славы и долгих лет! — с удовольствием подхватил Легран, осушив кубок в несколько глотков.

— Славы и долгих лет! — Тира пригубила вино, так же поступила и Шаэ.

Я, наконец, пристроил плащ на вешалку у двери и подсел на край стола к Антонио, скромно занятому своим ужином. Он в разговоре не участвовал. Собственно, про меня Тира тоже сразу «забыла», разумеется, не став представлять мне гостей. Да и какие могут быть церемонии в отношении простого охранника? Впрочем, такое положение вещей я давно нашёл несказанно удобным: каждому — своё…

Выпорхнувшая из кухни служанка сноровисто наполнила мою тарелку, налила в кубок вина и снова исчезла. Я с удовольствием приступил к ужину, собираясь без помех понаблюдать за представлением со стороны, однако гости, допив вино, засобирались прочь.

Тира с любезной улыбкой проводила их до самых ворот. Затем собрала слуг, велела им убрать со стола и приготовить ванну. Дождавшись выполнения своих приказов, она отправила прислугу домой, велев явиться завтра утром. Одна из горничных робко попыталась навязать своё общество, однако Тира не терпящим возражения тоном сообщила, что её услуги до утра не понадобятся. Слугам пришлось уйти.

— Ох…  Ну и вечер!

Принцесса с наслаждением плюхнулась в кресло у очага, приглянувшееся ей ранее.

— Поздновато ты…  — кивнула она мне. — Как твоя поездка?

— В общем-то удалась, — я отодвинул от себя тарелку, поворачиваясь к остальным. — Удалось узнать кое-что интересное…

— Доешь, — кивнула принцесса на мой незаконченный ужин. — Оставим тебя на закуску…  Мы, как видишь, тоже не скучали.

Тира обернулась к Антонио и Шаэ:

— Итак, Седонский городок…  Каков он из себя?

— Нечто среднее между мелким посёлком и большой деревней, — подала голос эльфийка: Тонио уступил ей право высказаться первой. — Местная аристократия живёт в центре, но в направлении окраин дома стремительно множатся и беднеют…  Главная улица здесь всего одна, но очень длинная — та, на которой мы и живём. Всё, вокруг чего кипит местная жизнь, находится на ней. Мы видели ратушу, несколько харчевен, рынок, игорный дом и даже бордель.

— Ясно, — заметила принцесса. — Ещё что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы