Читаем Из тупика полностью

Он думал о Женьке так: «Дурит? Или… хитрит?»

– Всего-то? – усмехнулась женщина и показала рукой на двери, чтобы они прошли в соседнюю комнату.

Там Павлухин шепотком спросил мичмана:

– Кто такая?

– Белогвардейская дамочка.

– Сдурел?

– Да нет…

Их покормили, и – отчаянные – они долго отсыпались в обнимку. Держа в руке керосиновую лампу, Вадбольская разбудила их вечером своим певучим голосом:

– Пора вставать, молодые люди… – И сказала потом: – Напротив таможни вас ждет катер. Сейчас темно, идите прямо к реке…

Они вышли на улицу.

– Давай, – сразу напрягся Павлухин, – мотаем в лес.

– В лес? Зачем?

– Как же! Приди к таможне – там и схватят… Бежим!

Вальронда в темный лес было не заманить.

– Знаешь, – сказал он, – лучше дойдем до таможни, и если катер на месте… Чего же тогда бояться?

Внизу, на темной воде, качался катер, забранный капотом из парусины. Возле мотора возился неизвестный. Он ненароком поднял голову, разглядел две подозрительные тени и сказал:

– Быстро… под капот!

И сразу завел мотор – полетела вода за кормой. Сидя в потемках, они видели только пенный разворот катера и фигуру человека, лица которого было не разглядеть. Пахло керосином и рыбой.

– Куда катишь? – зашипел Павлухин, хватаясь за наган. Вальронд глянул: огни Соломбалы, отражаясь в воде, мягко колебались уже вдали, – катер выходил на середину реки и шпарил далее. Неизвестный нажал стартер, и вода взбурлила похлеще.

– Убери, дурак! – сказал он.

– Поворачивай! – грозился наганом Павлухин.

– Сиди, сиди… Ты малый горячий. Да толку-то что? Вальронд схватил Павлухина сзади за бушлат, рванул на себя, и матрос плюхнулся на засаленную банку, всю в рыбьей чешуе.

– Тихо, комиссар… Товарищ, вы куда нас доставите?

– А вам куда хочется? – спросил неизвестный.

– Да мы надеялись на Соломбалу.

– Вам там нечего делать, – ответил катерник. – Вон, видите, один уже такой плывет… прямо в Соломбалу!

За кормой катера забросало на волнах человеческий труп.

– Пароля не знал, – спокойно констатировал неизвестный. – Вот и накрылся. Там, ниже по реке, всех идущих стреляют…

– А вы пароль знаете? – спросил Вальронд.

– Знаю… Чего же курить у меня не просите?

– Ну дайте, – сказал Павлухин, убирая наган.

– Может, и выпить найдется? – поинтересовался Вальронд.

– А как же! – И в руках катерника блеснула бутылка. – Для вас специально запасся. Вы у меня – пассажиры первого класса!

– Я не буду пить, – сказал Павлухин (опасливый).

– Да брось ты, – шепнул ему мичман. – Он свой в доску.

– Все у тебя «свои». Княгиню какую-то подцепил. Сейчас катим незнамо куда… Тоже мне: «гась-падин паль-ковник»!

В темноте Вальронд нащупал бутылку.

– Что тут? – спросил на всякий случай. – Не керосин ли?

– Пей, – прозвучало с кормы, – не ошибешься…

Вальронд глотнул из бутылки.

– О-о, «ямайка»!

С берега – выстрел; бежали тени солдат, и оттуда – возглас:

– Stop! Who is comming?

– Пароль, – сказал Вальронд. – Быстрее отзовитесь.

– Пошли вы!.. – крикнул катерник в сторону англичан и под пулями, пригнувшись, прибавил на мотор оборотов; а когда выпрямился, сказал: – Вот вам и пароль – самый безотказный…

Павлухин протянул руку к бутылке:

– Дай и мне глотнуть. – Он пил «ямайку», смотрел на силуэт человека на корме и теперь (только теперь) поверил…

Было еще темно, когда катер, раздвигая носом таинственные камыши, ткнулся в берег.

– Ну вот, – сказал неизвестный. – А отсюда вдоль дорога выберетесь к нашим. А то вбили себе в голову Соломбалу…

Вальронд задержал в своей руке ладонь человека, и она была жесткой – рабочей.

– Я не понял лишь одного, – сказал мичман. – Княгиня, когда мы ей сказали…

– Княгиня? – удивился неизвестный. – Но я не знаю никакой княгини. Впервые слышу!

– Кто же тогда просил вас помочь нам?

– Николай Александрович… Прощайте, товарищи!

Из-за облаков вынырнула луна, и человек, поспешно надвинув кепку на глаза, запрыгнул обратно на катер. Завел мотор.

Павлухин в темноте нащупал руку Вальронда:

– Николай Александрович… да это же Дрейер?

– Верно, – кивнул Вальронд. – Но теперь я уже совсем запутался. Спали и обедали у ее сиятельства, «ямайку» хлопнули с каким-то неизвестным, а теперь вдруг объявился и Дрейер…

Босиком они бодро шагали по тихой лесной дороге.

– Я понял только одно, – говорил Вальронд. – Мы с тобой молоды. Мы с тобой неотразимы как мужчины, и нам, Павлухин, здорово повезло… Шагай, комиссар, шире. Дыши чудесным озоном. Мы живы, черт побери, и после нас бульбочка. на воде не останется!

Очень хорошо было им так шагать. Просто замечательно.


* * *


Еще издали светилась огнями баржа-ресторан – теперь столовая для красных частей… Котлас!

Спрашивается, что такое Котлас? Да ничего особенного – деревня, настолько разросшаяся, что из-за обилия домов коров заменяют здесь козами, а пашни постепенно превращаются в огороды. Вчерашние мужики стали матросами, механиками, клепальщиками, – и под окнами пятистенок величаво проплывает река…

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман

Война самураев
Война самураев

Земля Ямато стала полем битвы между кланами Тайра и Минамото, оттеснившими от управления страной семейство Фудзивара.Когда-нибудь это время будет описано в трагической «Повести о доме Тайра».Но пока до триумфа Минамото и падения Тайра еще очень далеко.Война захватывает все новые области и провинции.Слабеющий императорский двор плетет интриги.И восходит звезда Тайра Киёмори — великого полководца, отчаянно смелого человека, который поначалу возвысил род Тайра, а потом привел его к катастрофе…(обратная сторона)Разнообразие исторических фактов в романе Дэлки потрясает. Ей удается удивительно точно воссоздать один из сложнейших периодов японского средневековья.«Locus»Дэлки не имеет себе равных в скрупулезном восстановлении мельчайших деталей далекого прошлого.«Minneapolis Star Tribune»

Кейра Дэлки , Кайрин Дэлки

Фантастика / Фэнтези
Осенний мост
Осенний мост

Такаси Мацуока, японец, живущий в Соединенных Штатах Америки, написал первую книгу — «Стрелы на ветру» — в 2002 году. Роман был хорошо встречен читателями и критикой. Его перевели на несколько языков, в том числе и на русский. Посему нет ничего удивительного, что через пару лет вышло продолжение — «Осенний мост».Автор продолжает рассказ о клане Окумити, в истории которого было немало зловещих тайн. В числе его основоположников не только храбрые самураи, но и ведьма — госпожа Сидзукэ. Ей известно прошлое, настоящее и будущее — замысловатая мозаика, которая постепенно предстает перед изумленным читателем.Получив пророческий дар от госпожи Сидзукэ, князь Гэндзи оказывается втянут в круговерть интриг. Он пытается направить Японию, значительно отставшую в развитии от европейских держав в конце 19 века, по пути прогресса и процветания. Кроме всего прочего, он влюбляется в Эмилию, прекрасную чужеземку…

Такаси Мацуока

Исторические приключения

Похожие книги

10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное