Читаем Историкум 2. Terra Istoria полностью

— Нет, это в первую очередь ожидает жителей европейских и североамериканских столиц. А в недалеком прошлом на Вануату всё происходило по плану, и поэтому чудеса были соответствующие. На остров высадились почти триста тысяч американских солдат и офицеров, воспринявших остров как рай в эпоху Второй мировой войны. По сведениям этнографов, популярными мифическими персонажами стали Санта-Клаус и Дядя Сэм.

— А когда те, одарив аборигенов мелкими сувенирами, ушли воевать дальше?

— Каргочане построили символическую взлетно-посадочную полосу и макеты самолетов, символические вышки, на которых, исполняя ритуалы «дежурства», бдили так называемые «диспетчера». Многие обматывались вокруг себя обрывками найденных проводов и принимали от улетевших «сигналы». И не обошлось без символических военных парадов, проводимых 15 февраля.

— И все они верили в Фрума?

— Не все. Но в XX веке больше верят тому, кто одет в форму американского военного, чем в накидку а-ля греческий мудрец. К тому же участникам парада выдавались фирменные футболки. Тебе это ничего не напоминает?..

— Постой, а что это у тебя за пузырьки в рюкзаке?

— Капли датского короля.

— А если серьезно?

— Дедушкины микстуры.

— От чего они?

— От кашля и иллюзий. На самом деле — средства для создания оптических иллюзий. Бабушка дала на крайний случай. Фауст был хорошим алхимиком, и кое-какие из его изделий удалось сохранить.

— А вот если честно — он умел делать золото из свинца?

— По словам бабушки, это было одной из главных причин, почему дедушку на Земле так долго и усердно искали, потратив силы и средства.

— Почему же дедушка не воспользовался своими изобретениями на вашей Айдаху?

— А что он мог ими делать, жарить картошку? Ну сделал бы золото, и на любом галактическом пункте его бы арестовали за незарегистрированную трансмутацию. К тому же на Айдаху не было и нет ни демонов, ни чего другого.

— Что, на Земле они были?

— На Земле в них верили. А пока в них верили, люди боялись и не хотели рисковать.

За окном сквозь дождь и туман проступали контуры сначала холмов Винервальда, а потом уже и альпийских предгорий.

— В хорошую погоду здесь красиво, — сказала Грета, — горы снежные видны. А ты с помощью дедушкиных средств можешь сделать хорошую погоду?

— Чтобы гарантированно привлечь к нам внимание всех контрольных служб?

— Тогда, пожалуй, не надо. Хотя жаль…

Одну из склянок с составом, создающим завесу невидимости, Фауст продолжал машинально вертеть в руках, даже когда вышел в коридор уточнить время прибытия. Это его и спасло, когда на подступах к тамбуру он буквально уткнулся в спину Макса. Помощник Тритермия уже оборачивался, когда Фауст швырнул ему под ноги склянку и ринулся обратно в купе.

— Выходим немедленно!

Он спешно накинул на одно плечо лямку рюкзака и буквально поволок Грету к другому выходу из вагона. Поезд не спеша вползал под стеклянные своды огромного вокзала. Едва он остановился, Фауст и Грета ринулись прочь, отбежали по платформе и притаились за каким-то киоском.

— Что там? — прошептала Грета.

— Макс. Помнишь, на прессухе был такой?..

— Да. Выследили…

— Может быть, сумеем оторваться.



В дорогу дальнюю…


Поезд тронулся, быстро набирая скорость. Дождавшись, пока он скроется из виду, и осмотревшись — Макса не было видно, — Фауст выпрямился и спросил:

— Где мы оказались, как ты думаешь?

— Что думать, когда можно посмотреть! — Грета прошествовала к прилавку киоска и констатировала: — Зальцбург.

— Слушай, давай вино допьем, чтобы этим гадам не досталось!

— И правда, в университетской подворотне мы еще не пили!

Подворотня местного университета оказалась высокой и просторной аркой, под которой скрывалось от дождя немало людей. А возможно, и не только людей. По крайней мере, украшавшая ближайшую площадь статуя кого-то неопознанного в плаще, которую какой-то остряк громко обозвал памятником неизвестному назгулу, в те редкие минуты, когда на нее не смотрели, незаметно усаживалась поудобнее.

Злоупотребивший согревающими средствами японец тщетно пытался вскинуть на спину свой огромный рюкзак с фототехникой, каждый раз теряя равновесие. Вокруг уже собрались болельщики, подбадривавшие его криками:

— Давай еще!

И тут появились сотрудники галактической службы безопасности.

— Ну вот, молодой человек, доигрались вы. Теперь домой и без всякого права участвовать в подготовке контакта. Вы растратили разрешенное время пребывания, а теперь ваша виза истекла.

— Прямо вот сейчас?

— Ну, если вы склонны к формальностям, у вас есть еще десять минут. Как раз успеете попрощаться.

— Думаете, мое исчезновение пройдет незамеченным?

— Зачем исчезновение? Всё будет выглядеть так, будто американский исследователь улетел обратно в Штаты и оттуда прислал заявление, что не намерен больше давать интервью. И не питайте иллюзий — наследственный гипноз, дар которого вы унаследовали от своего дедушки, на меня и сотрудников не действует.

— Где Макс?

— Странный вопрос. Казалось, у вас на Земле другая сердечная привязанность…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги