Читаем Историкум 2. Terra Istoria полностью

Время, обозначенное в записке, неумолимо приближалось, и Фауст с Гретой отправились к монументальному подъезду, над которым красовались золотые буквы DOROTHEUM. Побродив по залам (самого Муноди нигде не было видно), где продавались причудливые стеклянные вазы, фарфоровые чашки, тарелки и статуэтки, они увидели в одной из витрин причудливое золотое изделие. Это была крупная подвеска, на массивной золотой цепочке. В каталоге, который Грета немедленно раздобыла, вещица значилась как «медальон в стиле Сецессион». Она была выставлена на продажу ради благотворительных целей популярным исполнителем рэп-композиций.

— Ничего не понимаю, — проговорила Грета. — Цепочка современная, это сразу видно. Но сам медальон никакой не Сецессион, это явно более старая вещь. Если бы я ничего о ней не знала, то сказала бы, что она из клада Шлимана, а то и более раннего происхождения.

— А тут часто так бывает, что характеристика продаваемой вещи не соответствует реальному ее происхождению?

— Бывает, конечно. Но тут могли записать со слов владельца. И какой смысл представлять как вещь эпохи модерна предмет, прямо скажем, древний? Не понимаю…

— Он вроде не так дорого стоит, практически на вес продается.

— Давай купим!

Фауст задумчиво рассматривал вещицу. Очевидно было, что это никакой не медальон, подвешен кое-как, у предмета явно раньше было другое назначение.

Подошедший сотрудник аукционного дома подтвердил, что деньги за «медальон в стиле Сецессион» пойдут на благотворительность. И после настойчивых расспросов признался, что «скорее всего,прежнему владельцу вещица попросту надоела».

На поверхности медальона виднелся какой-то сложный рисунок. Рассмотреть его Фауст не успел, покупку уже упаковали в фирменную коробку и учтиво вручили ему. Выходя из «Доротеума», Фауст сказал Грете о рисунке, похожем на схему или чертеж.

— Интересно, что там могло быть, — проговорила Грета. — Может, карта, где клад лежит.

— Ага, сокровища твоей прабабушки!

— Думаешь, сохранились?

— Не знаю. Но можем поискать.

— А давай прямо сейчас посмотрим.

Она извлекла покупку из коробочки, повертела ее в руках.

— Смотри, да этот рэпер или кто он там, просто согнул ее, наверно, чтобы удобнее носить было. Вот ведь варвар!

Грета осторожно попыталась распрямить предмет. Металл подался неожиданно легко, обретя изначальную форму без малейших следов недавнего перегиба. Рисунок на нем действительно был.

— Это вимана, — сообразил Фауст, вспомнив материалы из папки Мунована Муноди.

— Да ты что?! — ахнула Грета.

И тут же поспешно спрятала находку обратно в коробку и пакет, встревоженно озираясь по сторонам.

— Что случилось? — спросил Фауст.

— За нами следят, — проговорила Грета. — Вон тот тип в желтой ветровке и блондинка на каблуках.

Фауст осторожно скосил глаза в указанном направлении и узнал блондинку-сигома, когда-то им отвергнутую. Действительно, кто кроме сигома может так непринужденно разгуливать на высоченных шпильках по средневековой брусчатке…

— Да фиг с ними. Мы же не собираемся устраивать прямо тут еще одну пресс-конференцию.

— И даже разврат не организуем?

— Для начала пьянку, а то нервы не выдерживают. Тут есть хоть одна винная лавка?

— Пойдем на Ринг, там точно была.

Магазин на Рингштрассе, здешнем бульварном кольце, напротив бело-кружевной Обетной церкви и впрямь был уже открыт. Но кафе при нем еще не работало. Поэтому требование немедленно откупорить одну из двух приобретенных бутылок бургундского и подать два стакана вызвало у продавцов легкий ступор.

— Мы еще не работаем.

— Вино продаете?

— Да.

— А емкости для него принести не можете?

— Мы еще не работаем.

— Ну хотя бы штопор дайте!

Штопор нашелся, пробка была извлечена. Фауст и Грета, купив в ближайшем супермаркете упаковку козьего сыра и пакет булок-кайзерок, расположились в крохотном, на две скамейки и стаю голубей, скверике. Голуби немедленно слетелись поближе — ждали крошек. Голуби везде, во всех городах одинаковые.

— А у тебя на планете такие же звезды, как у нас? — спросила Грета, в очередной раз отхлебнув прямо из горлышка.

— Звезды другие, но в целом то же самое, спальный район галактики. Ты понимаешь, что жизнь на моей планете не сахар? Это в основном, пустыня. Отсталая техника, минимум самых простых развлечений. Там гораздо скучнее, чем здесь, на Земле.

— Ну, здесь, если задуматься, тоже не очень весело. Недаром у нас так популярен анекдот о другом глобусе.

— Мне будет тяжело, если ты потом передумаешь и будешь втайне мечтать о возвращении на родную планету.

— Здесь я посмотрела всё и пережила многое. На самом деле я выбирала не планету, а тебя. С первой же встречи. Хочешь увидеть Вену с высоты? Я читала легенду, что колокольни собора архитекторам помогал строить чуть ли не твой дедушка…

— Это очень старое сооружение?

— Да. Колокольня не разрушалась даже во время Второй мировой войны, тогда только упал и разбился самый большой колокол Пуммерин.

…Узкая винтовая лестница, выводя на колокольню святого Стефана, кружит голову почище бургундского.

— Как же они тут лазили, в рясах и латах?.. — выдохнула Грета, вскарабкавшись на верхнюю площадку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги