Читаем Истины нет. Том 1 полностью

Лодки стали отходить, а лорзан до сих пор не появился. Кйорт перекинул ножны с аарком за спину, арре нацепил на бедро, продел в заготовленную петлю руку, чтобы бочка-поплавок случайно не выскользнула в море, и бесшумно продвинулся ближе к лодке. «Наверное, придется рискнуть, — подумал он. — Что-то задержало рыцаря». Едва он собрался незаметно поднырнуть под днище, послышался стук копыт и голос графа. Кйорт облегченно перевел дух. Он, конечно, мог долго сдерживать дыхание под водой и незаметно пытаться время от времени выныривать где-нибудь в мертвой для взгляда гребцов зоне, но гораздо проще аккуратно плыть рядом, держась за борт. Да и потом, не придется бултыхаться в воде рядом с кораблем и ждать момента, когда можно будет незаметно прокрасться на судно. Он слышал весь разговор, и когда лодка отчалила, глубоко вдохнул и нырнул следом. Моргнул, опуская второе веко, которое позволяло видеть под водой почти так же далеко, как и на поверхности, и надежно защищало глаз. За один мощный гребок достиг днища. Ухватился за киль, прижался. Валаб набирал ход, увозя притаившегося под килем йерро, бочка-поплавок плыла следом.

Когда сдерживать дыхание стало невозможно, Кйорт подтянулся ближе к носу и тихо вынырнул, выставив на поверхность лишь часть лица. Заметил сильные спины гребцов и внимательный взгляд Ун Углука, который, похоже, ждал, когда же пловец соизволит набрать воздуха. Хорошо, что ходящий, выныривая, убрал второе веко. Он сделал быстрый вдох, кивнул торговцу и снова исчез под водой. Если Эль Байот и удивился тому, как долго способен сдерживать дыхание странный попутчик, вида не подал. Отвернулся и дальше уже спокойно наблюдал за удаляющимся берегом. Похоже, рыцарь был прав. Никто не забегал в волнении по пристани, и не затрепетали зеленые флажки на двух небольших, но быстрых портовых шебеках, трехмачтовых, с треугольными, так называемыми наольскими парусами, которые существенно улучшали ход судна. Но что удивительно, на носу каждой стояли две дорогие баллисты. Плечи, усиленные стальными пластинами, двойные тетивы из конского волоса и дальность стрельбы в пятьсот шагов. Даже такой купец, как Ун Углук, не мог позволить себе дорогое новшество, вывезенное из Эола, и вынужден был довольствоваться обычными онаграми. Пиратов было множество, поэтому его галера вдобавок имела и хороший ход, чтобы уйти от погони, и достаточно окованных копий, и стрел, а также тяжелый носовой таран, который мог пустить на дно практически любой корабль.

Лодка подошла к высокому борту. Тут же заскрипел длинный нос журавля, нависая над валабом. Гребцы прицепили железные крюки подъемника к первому баулу с товаром и подняли руки. Заскрипели вращаемые рабами блоки, и груз медленно поплыл верх. Нос подъемника снова скрипнул, разворачиваясь, и баул опустился на желтую палубу. Кйорт оттолкнулся от лодки, слегка качнув ее, нырнул поглубже, чтобы быть менее заметным с палубы корабля, и, проплыв под днищем галеры, вынырнул с другой стороны, внимательно оглядываясь.

Смотрящий в даль юнга скучал и сквозь дрему изучал пристань. Несколько военных прохаживались вдоль борта, кто-то из гребцов смазывал уключины. Марсовой распекал нескольких матросов. Но главное — никто не заметил ныряльщика. Кйорт проплыл вдоль борта, прячась в его тени, ближе к золоченой носовой фигуре, и вскоре сверху упала веревочная лестница. Ходящий перерезал связывающую бочонок и куль с одеждой веревку, перекинул пожитки через плечо и ловко забрался на палубу. Смуглый охранник торговца молча кивнул на теплый плащ, лежащий рядом, и жестом показал «Иди за мной». Кйорт замотался в одежду и последовал за охранником. Похоже, на них никто не обращал внимания, а если обратил, то рассудил, что это не его дело.

В небольшой каюте пассажира уже ждал Ун Углук.

— Приветствую тебя снова, незнакомец, — произнес Эль Байот. — Тут ты можешь переодеться в сухое. Возьми, что тебе подойдет, из сундука, там множество одежды. Свою после просушишь. Развесишь на такелаже. А Рамид покажет тебе койку.

— Спасибо, — ответил Кйорт, скидывая плащ. — Хигло в порядке?

— Хигло? — брови купца удивленно изогнулись, но сразу же засверкала улыбка. — А-а-а. Превосходный конь?

— Да, — быстро ответил ходящий.

— Он в порядке, за ним присмотрят, не беспокойся. Как переоденешься, подадут завтрак. А то с утра, как говорится в Княжестве, маковой росины во рту не было.

— Благодарствую, — кивнул Кйорт, прислушиваясь, как начинает хлопать парусами ветер под аккомпанемент боцманского свистка и дружно ударяются о воду весла, выводя корабль из гавани.

Перейти на страницу:

Похожие книги