Читаем Инкубатор полностью

Тут из двери оранжереи высыпали наши, в том числе доктор и Ольшанский, очевидно, отозванные из своей индивидуальной миссии.

— На ворота передайте, пусть снегоход не выпускают! — обратился Степа к начальнику СБ.

— Да не поедет он к воротам, — начальник СБ мгновенно включился в обстановку. — В юго-западном углу трамплин есть, специально для Веника делали. Он там через забор прыгнет. Это Веник?

— Нет, — покачал головой Степа.

— Нет?! А кто тогда?

— Разберемся, — буркнул Степа. — Док, на тебя вся надежда. Связь по мобиле, режим «репортаж», мне нужно буквально все, что ты увидишь.

— Понял.

Доктор прыгнул на второй снегоход, перегазовал и умчался следом за первым, бросив через плечо:

— Одежку какую-нибудь мне захватите!

А мы все дружно развернулись и припустили к выходу, не так быстро, правда, как хотелось бы, с нами были тихоходные вельможи.

На ходу звучали приказы и распоряжения: Домовитый вызвал к крыльцу своих «телко́в», начальник СБ предупредил «вратарей», что сейчас будет движение и тоже вызвал «телко́в» Вени к парадной.

Я полагал, что начальник СБ если и не кинется драться со Степой, то как минимум обидится за пассаж с фонарем, но он, напротив, покаянно бросил на ходу:

— Извини, брат, притормозил в зале.

— Да ладно, с кем не бывает, — Степа хмыкнул. — Спасибо, что стрелять не стал.

— Так не с чего!

— А, да, точно… А если б было с чего, стал бы?

— Да бог его знает… В горячке, сам понимаешь, всяко могло быть: в двух шагах босс, вроде как нападение, по ситуации мог бы и пальнуть. Ну, не на поражение, так, для острастки или по ногам… Но мог бы.

Очень приятно. Вот и впрягайся после этого во все внезапно возникающие задачи, от своих же в суматохе и получишь.

На выходе получилось изрядное столпотворение. Помимо вызванных телохранителей Вени и Домовитого во дворе собрались бодигарды всех подряд персон и поджидали своих хозяев. А в фойе, у дверей, сгрудились местные секьюрити, готовые сражаться с любым, кто попробует прорваться внутрь. До штурма дело пока что не дошло, но отчетливо прослеживалось противостояние, воздух был насыщен флюидами массовой агрессии и любой незначительный конфликт мог стать поводом для начала всеобщей свалки.

Первую машину своего кортежа Домовитый мудро уступил Степе:

— Вперед, работай, руководи, мы с Петровичем поедем вторым экипажем.

Мы со Степой влезли в бронированный «Мерседес» — там уже был водитель и два «телка́» шефа — и первым номером выскочили за ворота, чуть не задавив парочку чьих-то неловких бодигардов.

Когда мы уже отъезжали, в усадьбе вспыхнул свет.

Спартак таки починил дизель!

Молодец, конечно, ничего не скажешь, но… если бы это случилось минут на десять раньше, было бы очень кстати. Глядишь, и ехать никуда не пришлось бы.

* * *

Доктор непрерывно поддерживал связь со Степой по мобильнику и ориентировал нас по ходу движения, так что плутать наобум не пришлось. Объехав вдоль забора огромную территорию парка, мы дважды повернули по указке доктора и вскоре выбрались на дорогу, ведущую к озеру. Чуть поодаль за нами двигалась вторая машина шефа, и далеко позади виднелись фары Вениных трех машин. Они немного задержались при выезде, не дождавшись милости «сверху», Веня лично побежал за каким-то пультом.

О том, что это озеро, мы узнали благодаря доктору, который бывал в этих краях неоднократно. В свете движущихся далеко впереди фар это место выглядело как обширная низина, покрытая сугробами и ровная как стол. Машина, фары которой мы видели впереди, ехала вдоль берега, а наперерез ей, под острым углом от юго-западной оконечности усадьбы несся ослепительно-яркий фонарь снегохода.

— Не понял… Откуда машина? Где первый снегоход и почему док едет наперерез? — удивился я.

— Отпустил маленько, — пояснил Степа, все время поддерживающий связь с доктором. — С первого раза прыгнуть не смог, сначала посмотрел трамплин. Пока заходил на второй круг, ЭТОТ прыгнул, домчался до дороги, а там его подобрала машина. Снегоход бросил.

— То есть его ждали?!

— Получается так. Это группа эвакуации.

Это было немыслимо! Вы когда-нибудь слышали про сумасшедшего (или маньяка) с группой эвакуации? Представляете: «Чикатило-раз, я Чикатило-два, прибыл с задания, подберите меня!»

Степа между тем воспринял все вполне обыденно, словно это было в порядке вещей.

— Степа… Ты что, всерьез полагаешь, что у Вени-маленького были сообщники?!

— Это не Веня.

— Почему ты так думаешь?

— Потом скажу.

Ну нет, я решительно отказываюсь понимать, что тут происходит!

По мере приближения к озеру выяснилось, что мы тут не одни.

На ближней к поселку половине катались несколько снегоходов, вдоль по берегу горели костры, на фоне множества фар были видны силуэты, кто-то обильно пускал пиротехнику — местная публика, люди небедные и затейливые, гуляли на свежем воздухе.

— Вот это некстати, — буркнул Степа, наскоро оценив обстановку. — Сейчас все съедутся и будет суматоха…

Перейти на страницу:

Все книги серии B.U.N.K.E.R.

Подземная тюрьма
Подземная тюрьма

По странному стечению обстоятельств картограф Алекс Дорохов попадает в недавно созданную при могущественной госструктуре команду «B.U.N.K.E.R.» с непонятными функциями, туманными задачами и очень подозрительными членами самой команды. «Ввод в должность», начавшийся с забавного приключения, неожиданно переходит в настоящие боевые действия и дерзкий рейд по коммуникациям с особым доступом в подземельях современной Москвы.В это же время два диггера обнаруживают в одном из старых туннелей странный павильон, в котором снимается необычное кино, чреватое кровавым финалом и смертельно опасной погоней по заброшенным катакомбам.Но это лишь начало запутанной и невероятной истории, которая станет первым испытанием для подразделения «B.U.N.K.E.R.».

Лев Николаевич Пучков , Лев Пучков

Боевик / Детективы / Боевики
Блиндажные крысы
Блиндажные крысы

Поступая на службу в команду «B.U.N.K.E.R», созданную для выполнения специальных задач Правительства, Алекс Дорохов не предполагал, что при выполнении первого же задания они вторгнутся в сферу интересов старейшего клана страны. Теперь он государственный преступник. Не сумев скрыться от погони, Апекс попадает в застенки спецслужб. Испытав на себе, что такое современные пытки, Дорохов окончательно теряет надежду. Однако благодаря дерзкой и тщательно продуманной операции его товарищей, Алексу удается бежать. Теперь главная задача «Бункера» переиграть всесильного противника, и первыми добраться до свидетелей страшных злодеяний клана. Смертельная гонка на выбывание в коммуникациях заброшенного оборонного завода, участие в войсковой операции в роли «живца» и игра в прятки с дивизией особого назначения, безнадежная дуэль с боевыми вертолетами и под занавес — шоу-компромат «on-Line» с многомиллионной аудиторией. Но хитроумные ловушки могут и не сработать, ведь загнанные в угол особенно опасны…

Лев Николаевич Пучков , Лев Пучков

Боевик / Детективы / Боевики
Архив клана
Архив клана

Какая участь ожидает наглеца, осмелившегося шантажировать одновременно двенадцать сильнейших кланов страны? Это будет либо долгая и мучительная смерть, либо… при невероятной удаче, огромные деньги и поистине сказочные перспективы.Шантажист дьявольски умен, располагает неограниченными возможностями и средствами, и у него есть своя маленькая армия профессионалов, готовых жестоко убивать за деньги.Но главное, на что он рассчитывает, это безупречный план, в котором ключевое место отводится «Бункеру», подразделению, в котором служит Алекс Дорохов.Талантливый негодяй собирается использовать «Бункер» в качестве провокационно-отвлекающего звена и обрекает команду на верную гибель в правительственных коммуникациях, где идет гонка на выживание между отрядом диверсантов и спецназом, действующим по приказу клана.Израненные, безоружные, оболганные и дезинформированные – прямо скажем, шансов выжить у наших парней немного.Однако не будем хоронить их раньше времени, посмотрим, чем все закончится…

Лев Николаевич Пучков

Боевик

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик