Читаем Инкубатор полностью

Степа стоял ближе к центру, в компании пьяной дамы с таксой, и тоже смотрел на огонь, направив луч антикварного фонаря в пол. Вернее, смотрел он на бестолковые пляски у огня и, как мне показалось, издевательски ухмылялся. Дама вроде бы тоже ухмылялась, и умная такса ей вторила, весело скаля белоснежные клыки.

Впрочем, мне, свежеударенному по голове, да еще в метущемся свете огненных сполохов, могло в тот момент показаться и привидеться все что угодно.

В том числе и странная тень, плывущая по стене к Домовитому.

Это был силуэт в балахоне и чумной маске, а за тень я его принял потому, что двигался он плавно и не по-человечьи грациозно, примерно как кошка крадется к погруженной в дегустацию сыра мыши.

В какой-то момент пламя полыхнуло особенно сильно, и тень на мгновение стала рельефной, отбросив клювастой маской тусклый блик в мою сторону.

Это была не тень.

— Чужой! — хрипло крикнул я, бросая свой мобильник в направлении черного силуэта.

Степа мгновенно развернулся, следя за летящим бледным пятном, и почти без паузы мощно метнул фонарь в силуэт.

— Бац — дзинь! — фонарь попал в маску и погас, послышался глухой удар, приправленный слабеньким звоном разбитого стекла.

Такса, словно получив команду, радостно гавкнула, метнулась к крадущемуся и крепко вцепилась ему в ногу.

Человек в балахоне пошатнулся, сорвал с себя маску и, отшвырнув таксу, исчез в ближайшей арке.

Такса пребольно ударилась об стену, жалобно взвизгнула и быстро заковыляла к даме, поджимая правую переднюю лапу.

Дама истошно взвизгнула: «Я убью тебя за это, сволочь!» и побежала следом за «тенью».

— Фонарь! — крикнул Степа, подскочив к начальнику СБ и пытаясь вырвать у него из рук фонарь. — Быстрее!

Начальник СБ, не понимая, что происходит, вцепился в свой фонарь как клещ и не желал выпускать его из рук. Пораженный поведением Степы (он не бросился сломя голову за «тенью»!), я устремился вслед за дамой, краем глаза отметив, что Степа безжалостно ударил начальника СБ локтем в под дых, вырвал фонарь и побежал за мной.

— Там Юру ранили, заберите, — сообщил я Домовитому, вбегая в арку.

— Притормози! — скомандовал Степа, быстро догоняя меня. — Оружие к бою, следуй за мной, ни в коем случае не нападай без команды. Ты понял?

— Понял, — я достал тесак из-под брючного ремня (а я про него и забыл!). — Не понял только, чего мы медлим…

— Потом объясню, — пообещал Степа.

Тут мы забежали за поворот и увидели даму, которая сидела на полу и держалась руками за голову. По рукам ее текла кровь.

Вдали маячил силуэт в балахоне. Бежал он не особенно быстро, слегка покачиваясь и прихрамывая. Похоже, Степин фонарь вкупе с клыками таксы несколько пошатнули его здоровье.

— Надо бы помочь…

— Двигаемся, без нас помогут, — буркнул Степа, продолжая бежать.

— Это он вас? — спросил я на ходу.

— Это я головой стукнулась! — плаксиво крикнула дама. — Я дура! Поворот не заметила! Поймайте его! Убейте его! Отмстите за Брунгильду!

— Обязательно…

«Балахон» свернул, мы последовали за ним, и я понял, что это та самая галерея, что вела в оранжерею — позади виднелся свет фонаря и слышались голоса, примерно в том месте, где я оставил Юру.

Степа продолжал меня удивлять: мы ни разу не ускорились и как будто специально выдерживали обусловленную какими-то требованиями дистанцию, не приближаясь к «балахону», хотя могли догнать его. Повторюсь, он двигался не особенно быстро.

Наш беглец на ходу избавился от балахона и вбежал в оранжерею. Открывая дверь, он на мгновение повернулся к нам боком, и лицо его попало в луч Степиного фонаря.

Могу поклясться чем хотите — это был Веня-младший!

* * *

В оранжерее было тихо и спокойно, только дверь нараспашку, из которой клубами валил холодный воздух, несколько диссонировавший с уютным теплом помещения. Похоже, страсти по маньяку обошли этот уголок стороной, вот вам особенности огромной усадьбы.

— Веник пробегал? — спросил Степа у расплывающегося полумрака, подсвеченного с улицы фарой снегохода.

— Пробегал, — ответил полумрак сварливым женским голосом. — Дверь не закрыл, идиот.

— И где он?

— Да вон, поехал…

Мы выбежали в парк.

Тут все было сделано как надо, без каких-либо указаний сверху: фара снегохода освещала одновременно часть помещения и часть поляны, на которой кружком сидели дети и увлеченно слушали сказку.

Сказка была про Кая и Герду и, что примечательно, рассказывала ее девушка в костюме Снежной королевы, с отличной дикцией и театральными интонациями.

Впрочем, слушали далеко не все. Часть детей, повернув головы, смотрела вслед стремительно удаляющейся фаре второго снегохода.

Один из аниматоров в костюме черепашки-ниндзя, кряхтя, выпрастывался из сугроба и тихонько ругался.

— Совсем бешеный…

— Это Веник тебя толкнул? — уточнил Степа.

— Толкнул?! Да он чуть не задавил меня!

— Ясно… — Степа с сомнением посмотрел на второй снегоход. — Алекс, как насчет снегохода?

— Никак, — признался я. — Как-то все недосуг было освоить…

— Тогда придется мне, — вздохнул Степа, направляясь к снегоходу.

Перейти на страницу:

Все книги серии B.U.N.K.E.R.

Подземная тюрьма
Подземная тюрьма

По странному стечению обстоятельств картограф Алекс Дорохов попадает в недавно созданную при могущественной госструктуре команду «B.U.N.K.E.R.» с непонятными функциями, туманными задачами и очень подозрительными членами самой команды. «Ввод в должность», начавшийся с забавного приключения, неожиданно переходит в настоящие боевые действия и дерзкий рейд по коммуникациям с особым доступом в подземельях современной Москвы.В это же время два диггера обнаруживают в одном из старых туннелей странный павильон, в котором снимается необычное кино, чреватое кровавым финалом и смертельно опасной погоней по заброшенным катакомбам.Но это лишь начало запутанной и невероятной истории, которая станет первым испытанием для подразделения «B.U.N.K.E.R.».

Лев Николаевич Пучков , Лев Пучков

Боевик / Детективы / Боевики
Блиндажные крысы
Блиндажные крысы

Поступая на службу в команду «B.U.N.K.E.R», созданную для выполнения специальных задач Правительства, Алекс Дорохов не предполагал, что при выполнении первого же задания они вторгнутся в сферу интересов старейшего клана страны. Теперь он государственный преступник. Не сумев скрыться от погони, Апекс попадает в застенки спецслужб. Испытав на себе, что такое современные пытки, Дорохов окончательно теряет надежду. Однако благодаря дерзкой и тщательно продуманной операции его товарищей, Алексу удается бежать. Теперь главная задача «Бункера» переиграть всесильного противника, и первыми добраться до свидетелей страшных злодеяний клана. Смертельная гонка на выбывание в коммуникациях заброшенного оборонного завода, участие в войсковой операции в роли «живца» и игра в прятки с дивизией особого назначения, безнадежная дуэль с боевыми вертолетами и под занавес — шоу-компромат «on-Line» с многомиллионной аудиторией. Но хитроумные ловушки могут и не сработать, ведь загнанные в угол особенно опасны…

Лев Николаевич Пучков , Лев Пучков

Боевик / Детективы / Боевики
Архив клана
Архив клана

Какая участь ожидает наглеца, осмелившегося шантажировать одновременно двенадцать сильнейших кланов страны? Это будет либо долгая и мучительная смерть, либо… при невероятной удаче, огромные деньги и поистине сказочные перспективы.Шантажист дьявольски умен, располагает неограниченными возможностями и средствами, и у него есть своя маленькая армия профессионалов, готовых жестоко убивать за деньги.Но главное, на что он рассчитывает, это безупречный план, в котором ключевое место отводится «Бункеру», подразделению, в котором служит Алекс Дорохов.Талантливый негодяй собирается использовать «Бункер» в качестве провокационно-отвлекающего звена и обрекает команду на верную гибель в правительственных коммуникациях, где идет гонка на выживание между отрядом диверсантов и спецназом, действующим по приказу клана.Израненные, безоружные, оболганные и дезинформированные – прямо скажем, шансов выжить у наших парней немного.Однако не будем хоронить их раньше времени, посмотрим, чем все закончится…

Лев Николаевич Пучков

Боевик

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик