Читаем Инферно полностью

Ира начала доставать из шкафа над рабочим столом банки с консервами, а Руслан встал и пошёл посмотреть, что есть в доме. Большой встроенный шкаф в холле он присмотрел, ещё когда они попали сюда в первый раз. Как и ожидал, внутри висела верхняя одежда хозяина, ещё какие-то тряпки. Руслан отступил на пару шагов и встал на цыпочки, заглядывая на антресоли. Отлично — то, что нужно.

Он вернулся на кухню, не обращая внимания на умоляющий взгляд Иры, и взял табуретку. На верхней полке шкафа он нашёл два армейских рюкзака и ещё какие-то огромные спортивные сумки. Руслан взял один рюкзак и пошёл обратно.

По-прежнему не глядя на Иру, застывшую у окна со скрещенными под грудью руками, Руслан положил рюкзак на стол и стал складывать в него банки. В принципе, ему много не надо — пару раз перекусить и достаточно, а тяжесть лишняя ни к чему. Руслан положил три банки тушенки, кинул пару коробков спичек, лежащих в том же шкафу, и вытащил из подставки на столе большой нож. Лучше бы нормальный тесак найти, да где его взять? Нож отправился следом за спичками.

Руслан сел за стол и подвинул к себе открытую Ирой свиную тушенку. Он вывалил всю банку в тарелку с кашей и принялся жадно есть приготовленной девушкой ложкой, прикусывая черствыми лепешками, оставленными ещё Иванычем.

Через десять минут, чувствуя приятную тяжесть в желудке, он откинулся на спинку стула. Несмотря на то что он шёл всю ночь, спать не хотелось. Да ещё и возбуждение от собственных мыслей и планов вряд ли даст уснуть. Он покосился ещё раз на Иру. Нет, будут у него и получше бабы, хрен с ней, этой дохлятиной, нечего время терять.

— Чего стоишь? Давай горячего свари что-нибудь! — прикрикнул он на девушку.

Ира вздрогнула и полезла в ящики под рабочим столом.

— Где дрова-то, знаешь? — спросил Руслан.

— За домом должны быть, я слышала, как…

— «Слышала она», — передразнил Руслан. — Ладно, пойду принесу. Давай быстрее.

Он взял со стола рюкзак и вышел из кухни. Пока девушка ничего не сообразила, быстро пересек холл и вышел на улицу, захватив оставленный в коридоре «калашников». Руслан захлопнул дверь и повернул ключ, так и оставшийся торчать в замке.

Он дошел до калитки, когда услышал, что Ира сначала дернула ручку двери, а потом заколотила по ней ладонью:

— Руслан! Открой! Ты что?! Руслан!

Она кричала и плакала добрых десять минут, пока не утихла. Руслан с кривой усмешкой дождался, когда за дверью станет тихо, и пошёл в Уральск.

Почти всю дорогу он бежал трусцой, делая остановки только для того, чтобы постоять несколько минут, перевести дыхание и послушать звуки в лесу: он боялся пропустить приближение собак. Ещё один раз Руслан остановился, чтобы вскрыть банку тушенки. Поел на ходу, выковыривая ножом из банки куски мяса. То, что он никого не встретил на протяжении ста двадцати километров, было хорошим знаком — сама судьба толкала его в спину, подтверждая правильность задуманного.

Он еле волочил ноги от усталости, а ещё больше от жажды: уходя из Моченых Дворов, впопыхах забыл взять с собой воды. Как назло, именно сегодня дождя не было, и он один раз напился из лужи перед самым Уральском — почему-то сразу ему эта простая мысль в голову не пришла.

К городу он подошёл, когда уже начало смеркаться. Ворота с надписью «Уральский механический завод» по-прежнему были распахнуты настежь. Когда они проходили мимо него в первый раз, обойдя его с задней стороны, по лесу, внутри одного из цехов стоял грохот железа и рёв чертовых псов. Сегодня Руслан ничего не услышал, кроме заунывного скрипа и тонких завывающих звуков, — он даже не понял, стон это или свист ветра в переплетении заводских конструкций. Единственное, что он почувствовал и узнал, — вонь, ударившую в нос при порыве ветра. Точно так смердели чертовы псы, которых он встретил за последнюю неделю уже дважды: у себя в деревне и когда их с Ирой спас этот дурачок Иваныч.

Подумав об Ире, Руслан осклабился своим мыслям и пошёл дальше, как будто воспоминание придало ему сил.

Он пересек городскую черту и успел пройти несколько кварталов, пока не встретил первого жителя. Это была нестарая ещё женщина в рваных обносках с тяпкой в грязных руках. Увидев незнакомца, она сначала замерла, как столб, а потом побежала от Руслана в сторону центра, поминутно оглядываясь, пока не свернула в первый же проулок.

— Женщина, подождите! — весело крикнул Руслан ей вслед. Ну да, судя по его неопрятному виду, нетрудно догадаться, что он «турист».

Только увидев человека, он осознал, что он опять сделал это! Снова жив! От собственной удачливости хотелось петь и плясать. А ещё есть и пить. Еда была, но без глотка воды она все равно не полезет в горло.

Судя по обработанным огородам вместо газонов, потянувшимся вдоль дороги, он был уже рядом с центральной площадью города, когда его перехватил патруль охотников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги