Читаем Инферно полностью

Пока возился со своим новым добром, охотники уже выступили в поход. Я как раз вышел на площадь и увидел отряд из пяти человек, с автоматами, но без большого запаса припасов: рюкзаки, да и то небольшие, были только у двоих. Ну, тут все понятно. Надеются за счет скорости догнать беглецов, не привычных к марш-броскам по пересеченной местности. Тогда да, лишнее ни к чему.

Отряд охотников на беглецов пошёл на юг, а я повернул на север.

Глава 7

Я на несколько минут заскочил к дяде Боре и предупредил его, что меня некоторое время не будет. Потом ещё один визит, такой же короткий, — в соседний подъезд. Попросил Ликиного пацана забрать копченых зайцев и строго-настрого наказал не соваться одному в лес дальше первой полянки.

Вернувшись в квартиру, первым делом разделся догола. Не знаю, сколько времени придется провести в лесу, но лучше послушать дядю Борю: идешь в лес на один день, собирайся на неделю.

Я натянул термобельё — чёрные водолазку и рейтузы. Самое главное, что в нём не только тепло, но и, если вспотеешь, оно всегда остается сухим стороной, прилегающей к телу. Какая-то специальная ткань. Я такой в своей деревне сроду не видел, конечно. Это тоже подарок дяди Бори. Как и пистолет, и нож.

Сверху я натянул ветровлагозащитный костюм, который нашёл в соседнем отделении полиции у начальника в кабинете. Наверное, он увлекался охотой, а может, просто кто-то подарил. Важнее, что костюм оказался совсем новым и пришелся мне в пору. Камуфляжного цвета широкие штаны и куртка чуть ниже пояса с капюшоном и москитной сеткой. Сетку я оставил дома — теперь она ни к чему. Костюм был осень-весна, с тонкой подкладкой. Как раз то, что мне нужно, — ночи-то прохладные, да ещё и дожди под осень идут все чаще. На всякий случай я сунул в рюкзак ещё свитер и запасные брюки.

Дальше начал укладывать продукты — взял несколько банок тушенки, армейская, ещё в желтом масле. Следом положил полотняный мешочек с гречкой и полуторалитровую пластиковую бутылку воды.

Сверху рюкзака я пристроил свернутый в рулон спальный мешок, хотя надеюсь, что он мне не пригодится.

Из оружия взял армейский пистолет «Грач», который уважал за мощность, и нож «Каратель», который и для драки, и для похода в лес отлично сгодится.

Вместо сигарет взял маленькую трубку и табак в жестяной банке с закручивающейся крышкой. Рассовал в карманы рюкзака несколько зажигалок.

Вроде все.

Посидел минутку на дорожку, как мама учила. Вспомнил не вовремя, как, перед тем как сюда, в город, идти, мама заставила меня посидеть с ней в нашем старом доме. Не в доме, правда — его развалило глыбой льда. Мы несколько месяцев прожили в летней кухне, которой меньше досталось. В ней мебели-то и было — старая лавка да бабкин сундук, служивший столом. Надо же, столько лет прошло, а, кажется, каждую половицу в той кухоньке помню. Ну или думаю, что помню…

Я потушил сигарету в пепельнице и встал. Взял в руки дробовик и вышел из квартиры. Дверь запирать не стал. Не знаю, когда вернусь, а вдруг дядя Боря зайдет. Или ещё кому-то что нужно будет.

На улице начал накрапывать дождь. Я встряхнул рюкзак, пристраивая его поудобнее. И пошёл в сторону площади. Возле мэрии показываться не буду, обойду от греха подальше. Филину незачем знать, что я пойду за охотниками. А там посмотрим… Попробую, конечно, Иру освободить без жертв, но там как карта ляжет… Для себя я ещё в кабинете Филина решил — ни перед чем не остановлюсь.

— Сергей! — окликнули меня, когда я был рядом с площадью и уже хотел свернуть, чтобы обойти жилую зону стороной. Чем хорош наш городишко, так это тем, что стоит отойти на пару кварталов в сторону от площади, и уже не встретишь ни одной живой души. Разве только рано утром огородники на своих грядках копошатся. Но к обеду уже и их не увидишь.

Я остановился. Из подъезда выбежал прятавшийся там мужчина. Это был Ирин отец. За пару часов он сильно изменился. Вместо крепкого мужика в самом расцвете сил я видел перед собой враз постаревшего, убитого горем отца, потерявшего дочь. Красные заплаканные глаза, осунувшееся бледное лицо с мешками под глазами, трясущиеся руки…

— Сергей, помоги ей, Сергей… Спаси Иру…

Кажется, он заговорил со мной в первый раз, если не считать сегодняшней встречи в кабинете мэра. Он умолял. Наверное, если бы так не боялся меня, упал бы на колени.

— Спаси… Спаси Иру…

Он повторял и повторял одно и то же. Что я мог ему сказать? Что обещать? За ночь и полдня с Ирой могло случиться все что угодно. Её и этого парня, которого она решила спасти, могли выследить собаки. А ещё на юге, где редко охотится демон Ли, резко возрастает шанс встретиться с демопсом. Ну и на закуску — сам Ли в последний раз направился как раз на юг. Так что…

— Сделаю все, что смогу, — пообещал я.

— Спрячь её, Сергей, не приводи сюда! Ей тут нельзя появляться…

— Я знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги