Читаем Инферно полностью

Двумя последними прыжками Руслан взлетел по хлипким прогнившим жердочкам крыльца в дом и обернулся, оценивая обстановку. Пока ничего не было видно. Через несколько секунд досеменил, припадая на левую ногу, Тимоха.

Теперь, пока опасности не было видно, Руслан схватил деда за воротник подранного, засаленного на пузе и локтях свитера и одним рывком втащил его в дом. Скоро дед выглянул из-за спины молодого напарника и натужно захрипел в ухо, восстанавливая дыхание. Руслан покосился на старика и недовольно поморщился. Теперь целый день отходить будет от пробежки. А им ещё дрова тащить до поселка почти километр.

По-хорошему Тимохе уже не след на работы выходить, да у него на горбу кроме бабки ещё и внучка Светка — сын Тимохи пропал в прошлом году на охоте. Пошёл за зайцами, а угодил кому-то на ужин. Теперь Тимоха трудился изо всех сил, да все равно им троим не хватало. И дурак ведь: не будь Светки, можно и не работать, коль уж все равно в лес ходишь — ставь силки да питайся зайчатиной. Но крупа и овощи были только в общих запасах, а «ребенку нужно разнообразно питаться».

Руслан как-то предложил Тимохе, куда этого ребенка приспособить, чтобы и сама ела, да ещё и деду с бабкой перепадало, но тихий и робкий Тимоха вдруг затрясся и так двинул ему в ухо, что в голове потом целый день гудело. Тяжёлая рука у старика… А все равно дурак. Девке пятнадцатый год, чего тянуть? Руслан, конечно, старику не спустил — тот потом валялся неделю, на работу не выходил и дополнительный паек, конечно, не получал. И кому от этого лучше стало?

Вокруг сторожки ничего не происходило. Руслан постоял ещё минуту, прислушиваясь и держа дверь наготове, чтобы захлопнуть её при первом же признаке угрозы. Но, кроме шелеста мелкого по-осеннему дождя, ничего не было слышно. Руслан вышел на крыльцо и осторожно посмотрел налево и направо. Потом спустился и заглянул за угол сторожки. Постоял ещё несколько минут, напряженно прислушиваясь. Нет, все чисто.

— Вроде никого, — сказал Руслан деду.

Тимоха, по-прежнему хрипя, вышел следом и боком, припадая на больную ногу, спустился с крыльца.

— Ну и шут с ними… Значит, обознался, — спокойно сказал дед и пошёл к четырехколесной самодельной тележке на резиновом ходу. В тележку влезало почти два куба рубленых дров. Старик начал собирать поленья, разбросанные вокруг большого пня, на котором их рубили. Рядом с пнем валялся тяжёлый колун на длинной деревянной ручке, брошенный впопыхах Русланом.

Парень постоял ещё несколько минут, напряженно прислушиваясь. Действительно, ничего подозрительного. Он подошёл к Тимохе, складывающему на тележку очередную охапку дров, и взялся за ручку колуна.

— Да брось, хватит уже, — сказал старик. — А то вываливаться будут, потом собирай всю дорогу…

Руслан прикинул объем разбросанных вокруг дров и оставшееся в тележке место и согласно кивнул. Он отложил топор и начал собирать поленья.

По поводу ложной тревоги он деду ничего не сказал — это дело такое… Лучше перебздеть, чем недобздеть… В их местах от героев очень скоро ничего не остается. И даже хуже — чаще всего никто даже не знает, что с ними случилось. Сгинул человек, и все. Потом только расклады прикидывай — собаки, чертовы псы или сам сатана забрал. Вариантов три, а результат один. Так что ну его, это геройство, лучше пробежаться лишний раз.

Через пять минут они закончили с дровами и замерли на несколько секунд, прислушиваясь и медленно поворачивая головы в разные стороны. Но все было тихо. Только шум дождя да шелест еловых лап на ветру. И то все звуки приглушенные, мягкие, сонные.

Руслан кивнул Тимохе, и они впряглись в лямки, привязанные к передку тележки — к металлической раме. Руслан рванул, старик подхватил, и тележка, покачиваясь на неровностях дороги, покатила в деревню. Все, что могло скрипеть, было смазано. Все, что стучать, закреплено и привязано. Нужно было тащить и слушать каждую секунду. Враг никогда не спит. Конечно, нарваться на чертова пса днем сложнее, чем ночью, но кто его знает… К тому же рядом может оказаться стая собак, что тоже ничего хорошего не сулит. Все эти опасности смертельные, но, при должной ловкости и осторожности их можно или избежать, или спастись — от собак обычным оружием, от чертовых псов — попросту убежать под защиту надежного убежища. Самое главное, что и собаки, и псы издают шум.

С сатаной все сложнее. Говорят, его видишь только один раз — он же последний. Это, конечно, враньё. Его видели, иначе кому было рассказывать, как он выглядит, — некоторым так везло, что в жертву выбирали человека, который был рядом. По крайней мере, про крылья и лапы с когтями не поверить невозможно — а то как бы он летал и отрывал голову за одно мгновение? Руслан сатану не встречал, а вот труп с оторванной головой, который он видел ещё ребенком, лет восемь назад, до сих пор иногда ему снился.

Но и в этот раз все обошлось. Через десять минут они уже подъехали к школе, в которой жила небольшая община выживших после Первой и Второй Кары.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги