Читаем Инферно полностью

Дорогу с обеих сторон сжимал в плотных объятиях лес. Ели, вымахавшие за последние годы, задушили своими черно-зелеными юбками все живое в лесу, кроме какой-то неизвестной ранее травы, затягивающей любой свободный клочок земли. Эта кислотно-зелёная, почти салатового цвета, «ряска» в сочетании с мрачной темнотой елей делала лес причудливо-нереальным. Честно говоря, я всегда неловко чувствую себя, когда приходится бывать в лесу. Не покидает чувство искусственности, нарочитости происходящего. Добавьте к этому вечную пелену облаков, затягивающую небо — только цвет меняется от светло-серого до сине-черного, дождевого — и вы поймете, в каком мире мы живем. Иногда мне бывает по-настоящему страшно только оттого, что вспоминаю времена, когда все было совсем не так.

Ещё после Первой Кары, когда с неба падали камни и лед, дороги превратились в полосы препятствий. Огромные глыбы льда разбивали не только крыши и перекрытия верхних этажей, но и асфальтовое покрытие, оставляя глубокие ямы. Окончательно сделали проезд невозможным камни, которые падали вместе со льдом.

Теперь мне приходилось то и дело сворачивать, чтобы жертва не упала в яму или не споткнулся о камень. Сразу после Первой Кары правительство планировало расчистить дороги, но до нас руки не дошли. Судя по тому, что вот уже десять лет ни о президенте, ни о какой-либо власти мы и слыхом не слыхивали, центральные дороги тоже не были расчищены. Если что-то и успели сделать за год, то во время Второй Кары результаты работы свело на нет — новый ливень изо льда и камней все уничтожил, да ещё и добил тех немногих, кто остался в живых. А через пару месяцев было уже не до дорог — к чертям добавились демоны, и главной задачей уцелевших после Первой и Второй Кары стало банальное выживание.

Как ни медленно мы шли, впереди уже показались ворота завода. Когда-то, в прошлой жизни, тут работала половина города, выпуская детали для сельскохозяйственных машин и другие железяки, находившие спрос в экономике огромной страны.

Главный вход украшала сетчатая арка с гордой надписью: «Уральский механический завод». Раньше она была выкрашена в праздничный синий цвет, но металлические буквы облупились ещё на солнце из прошлой жизни и порядком проржавели. Одна створка ворот была сорвана, вторая висела на единственной петле, жалко перекосившись набок. Сразу за воротами торчала будка проходной, разваленная пополам, — как будто кто-то гигантским колуном врезал по крыше. Одна из городских легенд гласила, что на заводе до последнего дежурил сторож Василий Николаевич, который якобы попытался не пустить на завод демона, присмотревшего для себя один из цехов. Правда это или нет, уже неважно. Да и найти людей, лично знавших того самого Василия Николаевича, теперь не представлялось возможным: кто-то умер, а остальным было не до того. Но детям эту историю рассказывали — должен же город хоть чем-то гордиться?

За воротами начиналась большая асфальтированная площадка, когда-то служившая для общезаводских собраний под открытым небом. На территории до сих пор ржавело несколько грузовиков — два «Газона» и пять «Бычков» с открытыми кузовами. Машины перекосило и искорежило ударами льда и оставшихся в кузовах оплавленных и обгоревших камней.

Сразу за площадью, вдоль забора, шла дорога, опоясывающая всю территорию завода. Цеха выходили воротами на этот проезд. Во втором от проходной здании, бывшей заводской кузнице, жил демон.

Мы вошли на территорию завода, и я придержал жертву за руки. Всегда останавливаюсь тут на несколько минут. Жертва, похоже, уже ничего не соображала. У меня самого в голове гудело. Так всегда бывает рядом с демоном. Только в отличие от остальных у меня остается хоть немного способности действовать самостоятельно — и думать, пусть мысли то и дело путаются…

Второй цех был самым маленьким на заводе. И самым страшным.

В окнах отсвечивали огненные сполохи, слышался глухой рокот, звуки, как будто кто-то огромный колотил по нескольким пустым железным бочкам разом. Там свистело и пыхтело. И выло. Выло и визжало так, что кровь стыла в жилах. Тот, кто услышит это хоть один раз, уже никогда не забудет. Истошным, рвущимся от живота, от печенок воем орали и визжали несколько существ. Самое смешное, что я знал их голоса: это наш демон пытал других слуг дьявола — демонических псов, или чертей, или демопсов, как называли их в городе по-простому.

Как верующий человек, я должен радоваться этим звукам. Разве может быть что-то лучше, чем смерть ещё нескольких пособников сатаны? Вот только ничего, кроме тоски и мурашек по всему телу, я не ощущаю. Если и есть радость, то оттого, что я точно знаю: жертва уже не слышит ничего. Тот, кого я привел сюда, сейчас мелко дрожит и раскачивается корпусом вперёд и назад, как маятник. Этот человек уже впал в транс от той волны ужаса, которую распространяет вокруг демон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги