Его жена и сын послушно перелезли через борт. Шар напоминал живое существо, норовящее вырваться из оков. Над головой скрипели канаты, опоясывающие оболочку. Днище корзины потрескивало под грузом балласта и пассажиров.
Снаружи донесся грохот колес и неумолимый стук копыт. Эти звуки услышали все трое. Анри сразу понял, кто сюда явился. Дальше заполнять оболочку газом уже не было времени. Анри стал яростно закрывать вентиль, медные и железные части которого промерзли и поворачивались медленнее обычного.
– Оружие! – давясь словами, в панике крикнул Мусса. – Я же не погрузил оружие!
Оно лежало у задней стенки кареты.
– Пусть остается! – сказала Серена, но не успела удержать сына.
Мусса перемахнул через борт. Серене пришлось остаться в корзине и удерживать веревки. Оставалось лишь беспомощно смотреть, как сын помчался за оружием. Он схватил винтовку, пистолеты, распихал по карманам коробки с патронами и по обледенелым камням помчался обратно. Облегченно вздохнув, Серена протянула руки и втащила его в корзину.
Цокот копыт и стук колес прекратились. Экипаж остановился у внешней стороны вокзала.
– Анри, забирайся! – отчаянным голосом крикнула Серена. – Они здесь!
Сержант подъехал к вокзалу не с той стороны. Он не знал, где именно запускают шары, но по огням быстро догадался. Верхушка шара была ему не видна – мешали стены и крыша вокзала, – однако через сквозные окна он видел круглую горловину и опоясывающие веревки. Шар вот-вот взлетит! Сержант хлестнул лошадь, намереваясь переехать на другую сторону. Проклятье! Переехать мешали железнодорожные пути. Разворачиваться и искать подъезды к вокзалу с другой стороны не было времени.
– Merde! – выругался сержант. – Придется идти пешком. Вылезай!
Они выпрыгнули из кабриолета и стали перебираться через пути. Молодой полицейский споткнулся и рухнул на рельсы. Он разбил губу о холодную сталь, торопливо вытер кровь рукавом, вскочил и побежал дальше. Громко стуча сапогами, они добрались до забора, окружавшего площадку. Серена первой заметила их. Анри отвязывал веревки, которыми шар крепился к бетонным столбикам в каждом углу площадки. Ему оставалось отвязать еще две.
Сержант увидел его через забор.
– Эй! Граф де Врис! Arrêtez! Немедленно остановитесь! Графиня арестована! Вы меня слышите? Остановитесь!
Граф лишь взглянул на него, бросился к следующему столбику и отвязал веревку. Оставалась последняя. Сержант лихорадочно искал способ проникнуть на площадку. Ворота находились с другой стороны. Бежать туда не было времени.
– Остановитесь или я буду стрелять!
Услышав слова сержанта, молодой полицейский вскинул винтовку.
Анри игнорировал угрозу и со всех ног помчался к последнему столбику. Конец веревки упал на пол. Теперь единственная веревка, удерживавшая шар за земле, находилась под контролем Серены.
– Отвязывай веревку! – крикнул ей Анри.
Серена быстро отвязала веревку. Шар рванулся вверх, затем тут же опустился и снова начал подниматься. Видя, какое расстояние отделяет мужа от корзины, Серена запаниковала. А корзина уже оторвалась от пола. Анри бежал со всех ног, понимая, что ему придется запрыгивать.
– Первый выстрел предупредительный. Огонь! – распорядился сержант.
Молодой полицейский нервничал. Он умел метко стрелять, но никогда не направлял винтовку на другого человека. Он держал графа на мушке, целясь в удаляющуюся спину. Возможно, он слишком нервничал, а может, услышал только последнее слово – «огонь!». Парень глубоко вдохнул и нажал на спусковой крючок.
Анри был уже возле корзины, когда раздался выстрел. Серена протянула к нему руки, и в этот момент его настигла пуля. Она услышала глухой звук. Руки мужа дернулись, пальцы начали разжиматься.
– Анри! – закричала Серена.
Шар поднимался. Серена удерживала Анри силой своих рук, перегнувшись через бортик корзины. Его ноги болтались в воздухе. Он не мог ей помочь, сам превратившись в балласт. Серена понимала: долго ей не продержаться. Анри начинал выскальзывать из ее рук, а шар тем временем быстро набирал высоту.
– Мусса, помоги мне!
Мусса перегнулся через перила, и теперь они вдвоем отчаянно старались затащить Анри в корзину. На куртке графа расплывалось красное пятно.
Наконец им удалось втащить Анри внутрь. Он повалился на мешки с песком. Глаза его были закрыты. Серена села на пол и положила голову мужа себе на колени. Из уголка рта у него вытекала струйка крови. Анри открыл глаза, увидел жену, слабо сжал ее руку, улыбнулся и снова закрыл глаза. Его лицо находилось рядом, и Серена видела, как оно стремительно бледнеет.
– Анри, нет, нет, нет! – закричала она, сжимая мужа в объятиях.
Шар поднялся над внутренним пространством вокзала и уже находился вровень с крышей.
– Je t’aime, – прошептала она; снизу прозвучало еще несколько выстрелов. – Я люблю тебя, Анри. Je t’aime, je t’aime.
А внизу двое полицейских беспомощно наблюдали из-за забора, как шар уплывает в ночное небо. Услышав выстрелы, к ним подбежал часовой.