Читаем Иисус Навин, Руфь, Есфирь полностью

и приняв жалкий вид,


надев рваньё, отправились в дорогу,


в Галгал, где стан Израильский стоит.


Их хлеб сухой, в заплатах обувь, стары


заплечные их мехи от вина.


Как будто в путь без отдыха и сна


они пошли, спасаясь от пожаров,


что принесла война.



Они пришли в Галгал к Израильтянам


и рассказали им,


что много дней в походе неустанно


из дальних городов стремились к ним.


Но Иисус вдруг усомнился в этом:


«Быть может, вы живёте тут, близ нас,


куда Израиль смотрит в этот раз»?


Евеи не замедлили с ответом:


«О нет! Мы просим вас,



чтобы союз вы заключили с нами!


Ведь мы издалека,


расставшись со своими городами,


пошли в Галгал, спасаясь от врага.


Рабы твои к тебе из дальней дали


пришли во имя Бога твоего.


О славе и деяниях Его


мы от людей по всей земле слыхали.


Нет в мире ничего,



что неподвластно Господу Евреев:


Египет укротил,


а двух царей великих Аморрейских


Он стёр с земли и царства сокрушил. 1


И нам тогда старейшины сказали:


«Вам в жизни остаётся лишь одно:


возьмите на дорогу хлеб, вино,


в Галгал идите в грусти и печали.


Так Богом решено.



И скажите, придя, Израильтянам,


что вы для них рабы,


что просите союза в страхе крайнем,


склоняясь под ударами судьбы.


Вот хлеб, скажите,  был тогда он тёплым,


когда мы вышли из своих домов


навстречу к вам, спасаясь от врагов.


За долгий путь он стал сухим и цвёлым.


Смотрите – он таков.



И мехи для вина поизносились.


Одежда порвалась.


И обувь наша в ветошь превратилась,


меся в пути пески и пыль, и грязь».


И взяли их хлеба Израильтяне,


не вопросивши Господа о том. 2


И ввёл их Иисус в еврейский дом,


и разрешил им оставаться в стане.


Им поклялись потом



начальники и общества старшины,


что жизнь им сохранят.


И мир желанный с ними заключили.


Но вот прошли неполные три дня.


Сыны Израилевы неуклонно


пришли под опустевший Гаваон.


С Кефирой, Беерофом рядом он.


И Кириаф безлюдный, словно сонный,


был ими окружён.



И стало ясно всем: пришли Евеи


из этих городов.


И местный люд, от ужаса немея,


покинул навсегда родимый кров.


И возроптали на своих старейшин


Израилевы гордые сыны,


но были клятве Господом верны,


и не загублен ни один пришедший


с Евейской стороны.



И обществу начальники сказали:


«Мы Господом клялись!


И как бы все отмщенья не желали,


должны мы им теперь оставить жизнь. 3


Пускай живут, но нашими рабами


теперь они пребудут навсегда.


Дрова теперь удел их и вода.


А участи такой желали сами,


оставив города.



А Иисус призвал к себе Евеев


и так сказал он им:


«За то, что обмануть вы нас посмели,


ответите проклятием своим.


Вы прокляты и будете рабами:


при нас отныне вам навеки жить –


нам черпать воду и дрова рубить.


Расстанетесь вы с вашими богами,


чтоб Господу служить»! 4



Евеи Иисусу отвечали:


«Мы слышали о том,


что землю эту – горы, море, дали


Господь, твой Бог, в явлении своём


велел рабу, провидцу Моисею


вам передать, а всех людей земли


сгубить до одного, чтоб не могли


вас искушать. Губить их, не жалея.


И мы от вас вдали



решились на обман во имя жизни. 5


Теперь в руке твоей


вся наша жизнь. Так суждено нам свыше.


И ты теперь распорядишься ей».


И сделал Иисус, как порешили:


исполнив клятву, он обман простил


и участь их в тот день определил,


чтоб воду черпали, дрова рубили,


а жизнь им сохранил.

************************************

Примечания:

  1. Говоря о великих делах Бога Израилева, гаваонитяне приспособляются, очевидно, к верованиям тех, к кому они пришли, чтобы просить о заключении союза. При всем этом нельзя отрицать в словах их в некоторой доли правды, как служащей объяснением решимости их встать на сторону нового победоносного народа, а не туземных царей. О переходе через Иордан, о завоевании Иерихона и Гая они умалчивают здесь потому, конечно, что этим они выдали бы близость своего жительства к месту этих недавних событий;


  2. Принятие хлеба от гаваонских послов служило выражением со стороны израильских князей расположения к послам и их делу, т. е. согласия на сделанное ими предложение. Прежде чем отважиться на такой шаг, израильские князья во главе с Иисусом Навином действительно должны были вопросить Господа, конечно, через первосвященника, согласно с божественным повелением;


  3. Если начальники, поддавшись обману, дали клятву напрасно и сделали грех, не вопросив об этом деле Господа, то, нарушив клятву, они прибавили бы к сделанному новый тяжкий грех клятвопреступления, через которое бесчестится имя Божие пред теми, кому дана клятва;


  4. Настаивая на соблюдении клятвы, в силу которой гаваонитянам сохранилась жизнь, Иисус и начальники не забывают при этом и запрещения вступать в союз с ханаанскими народами, которое имело ту цель, чтобы последние не увлекли израильтян в идолопоклонство. Для предотвращения гибельного последствия от оставления гаваонитян в Ханаанской земле они принимают такую меру, которая вместе служила и наказанием за их обман. Они предложили именно возложить на гаваонитян обязанность рубить дрова и носить воду для всего израильского общества, причем последние, будучи низведены в рабское состояние, не могли быть опасными для господствующего израильского населения.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия