Читаем Ярость демона полностью

– Нет. Идет война. Там очень опасно.

– И что же нам делать? – спросила Нола.

– Уходить в джунгли и затаиться.

– В джунгли? – переспросила Нола. – Просто затаиться и выжидать, пока все не закончится?

Бершад вздохнул:

– Все это не так просто, как кажется. Отыщите место без драконов, с чистой проточной водой, обоснуйтесь там до конца лета. Проживете на подножном корму, в джунглях еды много. А когда дуболомы улетят из города, вы вернетесь, и ты снова откроешь свою таверну.

Он зашагал вниз по склону холма.

– Ты не прав, – сказала ему вслед Нола.

Бершад остановился:

– В чем я не прав?

– В особняке барона Куспара ты сказал, что наша смерть здесь ни при чем. Но это не так, – взволнованно сказала Нола. – Все, что сейчас происходит, касается и нас. Когда ты выходишь из комнаты или возвращаешься в джунгли, мы никуда не исчезаем. Мы продолжаем жить. Ты предлагаешь нам затаиться и переждать? Я это уже пробовала. – Она резко подступила к нему. – Пока вы там воюете, мы перебиваемся с хлеба на воду. Чтобы не потерять таверну, мне пришлось договариваться со всякими мудаками. И что из этого вышло? Прилетели Змиерубы, захватили город, стали измываться над нами. Они убили Трокци, Шелли, Куспара и много еще кого. – Нола сглотнула слезы. – Они настроили нас друг против друга, превратили нас в зверей. Не нужна мне никакая таверна! Ты что, не понимаешь? Я хочу убить этих ублюдков, всех до единого!

Бершад долго смотрел на нее. Ему было очень горько, что эта девчонка пылала такой ненавистью к врагам.

– Ты права, – вздохнул он. – Я сглупил. Извини. – Он присел на корточки и заглянул ей в глаза. – Я слишком хорошо знаю, каково это – не ощущать ничего, кроме ярости и ненависти. Всю эту злобу обязательно надо куда-то выплеснуть, но, если просто броситься в бой сломя голову, ничего хорошего не выйдет.

– А сам ты именно так и поступаешь.

– К сожалению. И что в итоге? Почти все мои друзья погибли. Почти все мои враги живы. Так что все, чего я добился в этой жизни, – это кошмарные видения, глубокие шрамы на теле и горы трупов. А вам с сестрой обязательно нужно выжить, уцелеть в этой войне. Сохранить в себе все живое, человеческое, и тем самым отомстить врагу. Нет смысла превращать себя в мое подобие.

– Почему?

– Потому что я еще жив. И уничтожу всех, кто над вами измывался.

– Обещаешь? – прошептала Нола.

– Да. Если ты дашь мне слово, что восстановишь таверну.

– Хорошо, – кивнула Нола.

Бершад повернулся к Гриттель:

– А ты дай мне слово, что напоишь меня неразбавленным ливенелем.

– Так уж и быть, – буркнула Гриттель и захлюпала носом.

67. Вира

Листирия, долина Фрутал-Куш

– Ух ты, красота какая! – сказал Децимар, глядя на восток.

В кольце высоких гор раскинулась огромная зеленая долина, поросшая березами и соснами.

– Ага, – кивнула Вира.

– И где же нам искать эту твою ведьму? – спросил Энтрас.

– Келлана не ведьма, а алхимик.

– Ну, она когда-то была алхимиком. А вот та листирийская старуха, про которую все рассказывают, точно ведьма. Ну, ты же помнишь: связка сушеных жаб у пояса, всякие там шипучие зелья, от которых елдак не стоит…

Вира пожала плечами:

– Может, у нее найдется и такое, от которого елдак стоит. Тебе будет в самый раз.

Энтрас ухмыльнулся и покачал головой:

– Да что ты в этом понимаешь!

– И все же, где нам ее искать? – спросил Децимар, не любивший разговоры о елдаках.

Вира долго сравнивала топографические линии на карте Келланы с долиной, а потом наконец улыбнулась.

– Начнем вот оттуда, с ивовой рощи, – сказала она, указывая на купу деревьев, покрытых пурпурными цветами.

– Откуда такая уверенность?

– Цветы ивы распускаются ранней весной, а опадают за месяц до солнцеворота. Солнцеворот был две недели назад, а эти ивы еще в цвету. По-моему, это верный признак того, что ведьма где-то поблизости.

– Ага, значит, ты тоже считаешь ее ведьмой! – воскликнул Энтрас. – Хотя, конечно, заставить деревья цвести не в сезон – не самое сильное колдовство.

Вира многозначительно посмотрела на него:

– Наверняка у нее найдется сильнодействующее зелье, от которого елдак не стоит, просто нам с неболёта его не видно.

Децимар снова перевел разговор на другую тему:

– Можно посадить «Синего воробья» вон на той лужайке, на юге. И подойти к роще по оврагу.

Взглянув, куда указывает Децимар, Вира сообразила, что им придется почти две лиги пробираться по лесу пешком.

– Мы явились к Келлане без приглашения. Вряд ли она с радостью встретит незваных гостей. В таком походе нас, скорее всего, поджидают неприятные сюрпризы.

– Это еще почему?

– Келлана наверняка примет нас за врагов. Селла предупредила меня, что Келлана прекрасно разбирается в ядах. Подозреваю, что на тропах, ведущих к ее жилью, расставлено немало ловушек.

– Настоящая ведьма, – пробормотал Энтрас.

– К ней надо подобраться незаметно и как можно ближе.

– Ох, ты опять за свое, – вздохнул Децимар.

– В каком смысле?

– Ну, хочешь устроить свою любимую высадку по фалу.

– А ты не любишь высадку по фалу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Терры

Кровь изгнанника
Кровь изгнанника

Бершад Безупречный – лучший драконьер на всей Терре. А также – «сын предателя Леона Бершада. Бывший наследник Заповедного Дола и провинции Дайновая Пуща. Бывший жених принцессы Эшлин Мальграв. Бывший полководец Воинства Ягуаров. Нрава буйного, легко ярится, в гневе жаждет крови. Изгнан за кровавое побоище в Гленлокском ущелье». Осужденный королевским правосудием биться с огнедышащими рептилиями, он до сих пор не потерпел ни одного поражения, и на его счету невероятные шестьдесят пять побед. Но однажды король Альмиры Гертцог Мальграв I повелевает Бершаду вернуться в столицу Незатопимая Гавань, куда осужденным на драконьерство доступ запрещен под страхом немедленной смерти. У Мальграва есть для Бершада особое поручение, и у принцессы Эшлин, посвятившей себя изучению драконов, – тоже…Впервые на русском – «возможно, лучший дебют в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Колдовство королевы
Колдовство королевы

Освоив силу, скрытую в драконьей нити (редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек), королева Эшлин Мальграв единолично испепелила войско мятежных баронов – и все же вынуждена бежать из своей родной Альмиры. Теперь по поручению Окину, императрицы Папирии, и при помощи Бершада Безупречного, лучшего драконьера на всей Терре, Эшлин пытается проникнуть в тайны изысканий, которыми некогда занимался Озирис Вард, злополучно известный королевский инженер Баларии, на острове Призрачных Мотыльков – северном пристанище пиратов. Тем временем построенный Озирисом из драконьих костей баларский воздушный флот отправляется на завоевание остальных держав Терры…Впервые на русском – продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Ярость демона
Ярость демона

Продолжая изыскания, некогда им начатые на острове Призрачных Мотыльков, Озирис Вард, королевский инженер Баларии, добивается, казалось бы, невозможного: построив из драконьих костей целый воздушный флот, подчиняет своей воле все остальные державы Терры. Непокоренной остается только провинция Дайновая Пуща – непроходимая для чужаков чащоба, где Воинство Ягуаров (лучшие солдаты Терры) стойко отражает атаки высаживаемых неболётами наемников-Змиерубов и созданных Вардом суперсолдат-аколитов. Тем временем Эшлин Мальграв, прозванная королевой-ведьмой, и ее спутник Бершад Безупречный, лучший драконьер всей Терры, пытаются противопоставить могуществу Варда ту силу, что скрыта в драконьей нити – редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек…Впервые на русском – новое продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фэнтези

Похожие книги