Читаем Я – Мари Кюри полностью

Его руки крепко обнимали меня, а я все плакала. Не могла остановить слезы, потому что в них была только радость.

– …что полоний откроет женщина-химик. Выходит, я говорила о себе самой… – ответила я Пьеру.

Хоть Пьер и не мог до конца понять, что я чувствую, он дал мне время успокоиться.

На следующий день он предложил написать статью и рассказать в ней о той работе, что мы проделали.

– Ты хочешь представить наши исследования Академии? Но ты же знаешь, они даже не позволят нам зачитать статью… – В моем ответе сквозило разочарование, потому что мы так и не были приняты в престижную Академию наук, пусть даже и носим фамилию Кюри.

– Статью зачитает Габриэль Липпман, а мы тем временем съездим вместе с Ирен в горы в Овернь. Что скажешь?

Я посмотрела на Пьера: он вмиг улавливал суть, знал наперед, что следует сказать и сделать, даже когда речь не шла о науке. Нам необходимо было уехать туда, где можно насытиться свежим воздухом, проветрить голову, и в тот период мы особенно нуждались в семейном тепле.

– Что, если назвать статью «О новом радиоактивном веществе в составе урановой смолки»? – предложила я и, недолго думая, принялась писать.


По возвращении нас встретило неожиданное известие.

– Ты получила премию Гегнера за – цитирую – «долгие исследования электромагнитных свойств металлов и радиоактивности», – сообщил мне Пьер, держа в руке письмо.

Я не могла в это поверить, однако в первое мгновение у меня в голове пронеслась мысль: «Почему он распечатал адресованное мне письмо?»

Пьер опустил глаза:

– Извещение пришло не на твое имя, а на мое. Меня поздравляют с твоим успехом и просят передать тебе поклон и наилучшие пожелания…

Пьер явно смутился.

Я выхватила письмо у него из рук: все было шито белыми нитками, для академического научного мира я оставалась лишь женой Пьера Кюри, и все же мне хотелось самой убедиться в этой вопиющей несправедливости.

– Нелепость! – возмутилась я. – Им нет дела до моих мыслей, открытий, до моей работы и всех сил, которые я в нее вкладываю, ведь в глазах научного мира я всего лишь твоя жена!

Пьер стал успокаивать меня:

– Но для меня это не так, ты же знаешь.

– Всего один мужчина не в силах изменить мир, – усмехнулась я.

– А вот женщина вполне способна на это! И по-моему, такая женщина – ты, Мари. Продолжай свои опыты. Пусть эти люди поймут, кто такая Мари Кюри на самом деле! Они даже представить не могут твоего величия.

– Но ты хоть понимаешь, насколько все это унизительно? У них даже не хватает смелости вручить мне премию, которую сами же и присудили.

– Главное, что они ее все-таки присудили. Они вникли в твою работу и оценили ее по достоинству. Пусть тебя не угнетает человеческая ограниченность, потому что, милая моя Мари, на свете нет такой премии, которая была бы достойна твоих заслуг и твоего таланта, и в один прекрасный день все это поймут.

Пьер усмирил мой гнев – так, как только он один умел это делать, мягко, ласково, спокойно и с щепоткой лести.

Следующие месяцы, вплоть до весны 1899 года, у меня была только одна цель: определить второй элемент, который менял ход моих опытов. Один лишь полоний, по моим наблюдениям, не мог давать столь мощную энергию урановой смолке и хальколиту. И что важно, спустя несколько недель тот осадок, который мне удавалось получить в результате опытов, терял силу.

«Похоже, его радиоактивные свойства иссякают со временем, он словно выдыхается…» – рассуждала я наедине с собой.

Каждый раз, зайдя в тупик, я лишь качала головой и сразу вставала из-за рабочего стола. Я мерила шагами лабораторию, это помогало думать. Казалось, я вот-вот найду разгадку, уловлю суть – однако она ускользала, прежде чем я успевала ухватить ее.

И в самый нужный миг руки Пьера ложились мне на плечи.

– Взгляни же на меня, Мари! – говорил он. – Твои исследования опровергнут все теории, известные на сегодняшний день. Еще немного, и ты совершишь революцию в научной мысли!

Мы долго смотрели друг на друга, а потом я возвращалась к работе, со вновь обретенным спокойствием и решимостью. Именно тогда мы поняли, что грядет время великих перемен.

* * *

В те месяцы, наблюдая за процессами экстрагирования, кристаллизации и растворения, я пришла к выводу, что если полоний похож на висмут, то новый, неизвестный пока элемент должен напоминать по свойствам барий, но при этом выделять гораздо больше энергии. Радиоактивное излучение этого элемента было еще сильнее, чем у вещества из наших с Пьером первых опытов, проделанных много лет назад, когда он предложил мне выйти за него замуж.

Я до сих пор вспоминаю те времена как самые счастливые в нашей жизни. Хотя мы почти не покидали лабораторию – дробили и растворяли урановую руду, а потом хальколит, напрасно пытаясь оберегать себя от пыли, которая поднималась в воздух при работе с минералами, и ели кое-как и наспех. Но, несмотря на все это, нам нигде не было так спокойно, как в той насквозь промерзшей лаборатории. Мы думали только о работе, и жизнь походила на грезу. А в трудные минуты достаточно было выпить вместе чаю возле печки – и все вставало на свои места.

Перейти на страницу:

Все книги серии Belles Lettres

Записки перед казнью
Записки перед казнью

Ровно двенадцать часов осталось жить Анселю Пэкеру. Однако даже в ожидании казни он не желает быть просто преступником: он готов на все, чтобы его история была услышана. Но чья это история на самом деле? Осужденного убийцы, создавшего свою «Теорию» в попытках оправдать зло и найти в нем смысл, или девушек, которые больше никогда не увидят рассвет?Мать, доведенная до отчаяния; молодая женщина, наблюдающая, как отношения сестры угрожают разрушить жизнь всей семьи; детектив, без устали идущая по следу убийцы, – из их свидетельств складывается зловещий портрет преступника: пугающе реалистичный, одновременно притягательный и отталкивающий.Можно совершать любые мерзости. Быть плохим не так уж сложно. Зло нельзя распознать или удержать, убаюкать или изгнать. Зло, хитрое и невидимое, прячется по углам всего остального.Лауреат премии Эдгара Аллана По и лучший криминальный роман года по версии The New York Times, книга Дани Кукафки всколыхнула американскую прессу. В эпоху одержимости общества историями о маньяках молодая писательница говорит от имени жертв и задает важный вопрос: когда ничего нельзя исправить, возможны ли раскаяние, прощение и жизнь с чистого листа?Несмотря на все отвратительные поступки, которые ты совершил, – здесь, в последние две минуты своей жизни, ты получаешь доказательство. Ты не чувствуешь такой же любви, как все остальные. Твоя любовь приглушенная, сырая, она не распирает и не ломает. Но для тебя есть место в классификациях человечности. Оно должно быть.Для когоДля современных девушек 25+, живущих в крупных городах, находящихся в отношениях, с семьей и детьми, путешествующих, увлеченных своей работой и хобби, активно интересующихся жанром тру-крайм и женской повесткой.

Даня Кукафка

Детективы / Триллер
Океан на двоих
Океан на двоих

Две сестры. Два непохожих характера. Одно прошлое, полное боли и радости.Спустя пять лет молчания Эмма и Агата встречаются в доме любимой бабушки Мимы, который вскоре перейдет к новым владельцам. Здесь, в сердце Страны Басков, где они в детстве проводили беззаботные летние каникулы, сестрам предстоит разобраться в воспоминаниях и залечить душевные раны.Надеюсь, что мы, повзрослевшие, с такими разными жизнями, по-прежнему настоящие сестры – сестры Делорм.«Океан на двоих» – проникновенный роман о силе сестринской любви, которая может выдержать даже самые тяжелые испытания. Одна из лучших современных писательниц Франции Виржини Гримальди с присущим ей мастерством и юмором раскрывает сложные темы взаимоотношений в семье и потери близких. Эта красивая история, которая с легкостью и точностью справляется с трудными вопросами, заставит смеяться и плакать, сопереживать героиням и размышлять о том, что делает жизнь по-настоящему прекрасной.Если кого-то любишь, легче поверить ему, чем собственным глазам.

Виржини Гримальди

Современная русская и зарубежная проза
Тедди
Тедди

Блеск посольских приемов, шампанское и объективы папарацци – Тедди Шепард переезжает в Рим вслед за мужем-дипломатом и отчаянно пытается вписаться в мир роскоши и красоты. На первый взгляд ее мечты довольно банальны: большой дом, дети, лабрадор на заднем дворе… Но Тедди не так проста, как кажется: за фасадом почти идеальной жизни она старательно скрывает то, что грозит разрушить ее хрупкое счастье. Одно неверное решение – и ситуация может перерасти в международный скандал.Сидя с Анной в знаменитом обеденном зале «Греко», я поняла, что теперь я такая же, как они – те счастливые смеющиеся люди, которым я так завидовала, когда впервые шла по этой улице.Кто такая Тедди Шепард – наивная американка из богатой семьи или девушка, которая знает о политике и власти гораздо больше, чем говорит? Эта кинематографичная история, разворачивающаяся на фоне Вечного города, – коктейль из любви и предательства с щепоткой нуара, где каждый «Беллини» может оказаться последним, а шантаж и интриги превращают dolce vita в опасную игру.Я всю жизнь стремилась стать совершенством, отполированной, начищенной до блеска, отбеленной Тедди, чтобы малейшие изъяны и ошибки мгновенно соскальзывали с моей сияющей кожи. Но теперь я знаю, что можно самой срезать якоря. Теперь я знаю, что не так уж и страшно поддаться течению.Для когоДля современных девушек 25+, живущих в крупных городах, находящихся в отношениях, с семьей и детьми, путешествующих, увлеченных своей работой и хобби, активно интересующихся светской хроникой, историей и шпионскими романами.

Эмили Данли

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Возвращение в Триест
Возвращение в Триест

Всю свою жизнь Альма убегает от тяжелых воспоминаний, от людей и от самой себя. Но смерть отца заставляет ее на три коротких дня вернуться в Триест – город детства и юности. Он оставил ей комментарий, постскриптум, нечто большее, чем просто наследство.В этом путешествии Альма вспоминает эклектичную мозаику своего прошлого: бабушку и дедушку – интеллигентов, носителей австро-венгерской культуры; маму, которая помогала душевнобольным вместе с реформатором Франко Базальей; отца, входящего в узкий круг маршала Тито; и Вили, сына сербских приятелей семьи. Больше всего Альма боится встречи с ним – бывшим другом, любовником, а теперь врагом. Но свидание с Вили неизбежно: именно он передаст ей прощальное послание отца.Федерика Мандзон искусно исследует темы идентичности, памяти и истории на фоне болезненного перехода от единой Югославии к образованию Сербской и Хорватской республик. Триест, с его уникальной атмосферой пограничного города, становится отправной точкой для размышлений о том, как собрать разрозненные части души воедино и найти свой путь домой.

Федерика Мандзон

Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже