Читаем Homo ludens полностью

Есть имена – они солидны,и представительны, и видны,внушительны, в конце концов.Но с Вашим вряд ли чтосравнится,оно само в стихи ложится –Сергей Владимыч Образцов.Оно подобно доброй славе,как пенье с детства милыхстрок,как – дядя самых честныхправил,и – лучше выдумать не мог.Живите щедро и богато,Сергей Владимыч Образцов,как поговорка,как цитата,как миру – мир,как – будь здоров,как – дядя, дядя, ведь недаром,и как – ни пуха, ни пера,как – в добрый путь,как – с легким паром,как – троекратное ура!

Сергей Владимирович Образцов (1901–1992). Паперный был одним из авторов текстов для спектакля «Необыкновенный концерт».


Борису Слуцкому, 1965[27]

Борис Абрамыч Слуцкий,письмо мое прочти.Научный стиль занудскийпо-дружески прости.Я сам еще не знаю,чего тебе желать,и я тебе желаю –всегда того не знать,всегда не знать заране,всегда не пониматьэмоций и желаний,а попростужелать.

Виктору Ардову, 1970[28]

Я Вам пишу – не так, как АннаВ конце толстовского романаСпешила Вронскому писать,Боясь под поезд опоздать.Я Вам пишу, возможно, сдуру,Не как писал Гонкур – ГонкуруИли изысканно весьмаДюма-папаше – сын Дюма.Я Вам пишу не панибратски,Не запросто, без вольных слов,Не как Стругацкому –СтругацкийИли Катаеву – Петров.И не кружусь в словесном танце,Не завихряюсь, наконец, –Но с соблюдением дистанцийШепчу Вам тихо: молодец.Чтоб Вы не знали слова«немочь»,С ней не рифмуется «Ефимыч»,И чтоб Виктория однаБыла Виктoру бы дана.Я Вам желаю новых стартовИ новых трасс – на сотниярдов,И непрохоженных путей…Читатель ждет уж рифмы«Ардов»,На-на, возьми ее скорей.

Наум Исаевич Гребнев (1921–1988), поэт, переводчик. Ему принадлежат слова известной песни «Журавли». Ноэми Моисеевна Гребнева (1923–2016), художник-график, Михаил Наумович Гребнев (род. 1953), переводчик


К 13-летию сына Владимира

Любимейшему из сыновей, Вадику на 19 мая 1957 г.

Желаю многого тебе,Перечисляю по порядку:«А» – регулярную зарядку,уроки в сроки – это «Б».Еще хочу– параграф «В» –чтоб не ходил на голове,«Г» – быстро ел супы и кашуи не дразнил бы тетю Машу[29].Чтоб никогда ты и нигдене начинался с буквы «Д».Идем по пунктам «Е» и «Ж» –Чтоб в школе вспомнил о «Еже».Прибавлю также, чтоб – «Зе»и́ «Ка» –в английском был бы не заикаи не тянул – параграф «Эль» –ты с тетей Верой канитель.В отдельности на букву «О»я не придумал ничегоЗато желаю – «О», «Пе»,«Ре» –Бывать почаще в опере.Чтоб с Танькой ты – и «Эс»и «Те»Морально был на высоте,Чтобы, шутя и так и сяк,был добрым ты, как мягкий знак,Но чтобы волею, однако,был тверже самых твердыхзнаков.И чтобы вплоть до «Э», «Ю»,«Я»Не забывал бы ты меня.Папа, 19 мая, 1957

Корнею Чуковскому, 1968[30]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского флота
Адмирал Советского флота

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.После окончания войны судьба Н.Г. Кузнецова складывалась непросто – резкий и принципиальный характер адмирала приводил к конфликтам с высшим руководством страны. В 1947 г. он даже был снят с должности и понижен в звании, но затем восстановлен приказом И.В. Сталина. Однако уже во времена правления Н. Хрущева несгибаемый адмирал был уволен в отставку с унизительной формулировкой «без права работать во флоте».В своей книге Н.Г. Кузнецов показывает события Великой Отечественной войны от первого ее дня до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Уолтер де ла Мар , Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное