Читаем Gould полностью

She once lunged at him with a steak knife after he’d made what he knew when he was saying it and even a few seconds before was a cruel remark about her. He flinched, the knife whisked past the place his face would have been if he hadn’t moved back, and then he jumped behind the table — it was in the dining room, they’d been clearing off the dishes after dinner — and said “What’re you, crazy? You just almost killed me,” and she said “I didn’t, I knew exactly when to pull back. I’ve got plenty of reserves; you’re the one who hasn’t, in anything. You’re fantasizing again, thinking I’d waste my time trying to stab you and then the next twenty years of my life wasting away in prison because I did. Please, get your freaking things together and leave the house now,” and he said “Don’t tell me you didn’t try to stab me. You did, so of course I’m going — how could I trust you again?” and she said “Listen, you’re raving, but do what you want,” and her face said she was trying to forget the incident and he wondered what to do. She put the knife and a couple of other utensils back on the table and looked at a photo on the wall of the three of them in a rowboat, Bronson and he rowing, she looking as if she was barking comical orders to them through cupped hands, and then left the room. He cleared the rest of the dishes, washed them in the sink, continued wondering what to do, leave? stay? What would he say to Brons? “Your mother and I just don’t get along. We do some, but not enough. It’s a pity too, because I love you, but I’ll see you and we’ll do things if I stay in the area, you and I, but that’s the way it is, I’m sorry to say, though it’s nothing you’ve done that’s sending me away.” She came into the kitchen and he expected her to say “What are you still doing here?” but she started drying the dishes. “How do we pile up so many dishes and pots and stuff for just three people and a simple dinner?” and she said “We’re extravagant,” and he said “Oh yeah, that’s us.” Then he called Bronson if he wanted to carpetsweep the dining room as he did last night—“You did a great job. And it needs sweeping badly, kiddo; lots of everyone’s crumbs,” and Brons said from his room “If it’s okay, can I not? I’m busy playing,” and he looked at her and she smiled and said “He’s playing; what a life,” and he said “So, what about that thing before? — our argument. Does it mean we’re over it? Fine by me if we are, but you don’t want it discussed?” and she pressed her cheek to his chest and put her arms around his waist and her hands went under his shirt till they were on his lower back and he kissed the top of her head and said “Your hands are wet, but you can keep them there,” and she said “I’d never try to hurt you like that, never. If it looked like it then that can only be because when I was pretending to wield the knife, but with no intention of coming close, I must have stumbled frontwards a bit, though I don’t remember that. But I’m sorry and it’s finished, the incident, all right?” and he said “I’m sorry too if I misjudged the distance of the knife from my face, if that’s what I did,” and she said “It had to be, or like I said, it was all to sort of scare you a little, more like a harmless jolt, but I got too close by accident or mistake.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авиатор
Авиатор

Евгений Водолазкин – прозаик, филолог. Автор бестселлера "Лавр" и изящного historical fiction "Соловьев и Ларионов". В России его называют "русским Умберто Эко", в Америке – после выхода "Лавра" на английском – "русским Маркесом". Ему же достаточно быть самим собой. Произведения Водолазкина переведены на многие иностранные языки.Герой нового романа "Авиатор" – человек в состоянии tabula rasa: очнувшись однажды на больничной койке, он понимает, что не знает про себя ровным счетом ничего – ни своего имени, ни кто он такой, ни где находится. В надежде восстановить историю своей жизни, он начинает записывать посетившие его воспоминания, отрывочные и хаотичные: Петербург начала ХХ века, дачное детство в Сиверской и Алуште, гимназия и первая любовь, революция 1917-го, влюбленность в авиацию, Соловки… Но откуда он так точно помнит детали быта, фразы, запахи, звуки того времени, если на календаре – 1999 год?..

Евгений Германович Водолазкин

Современная русская и зарубежная проза
Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза