Читаем Gideon the Ninth полностью

“Then,” said the adept of the House of the Ninth, “it is—and I don’t say this lightly—impossible. This is the most efficient death trap I’ve ever seen. The senescence decays anything before it can cross, and the entropy field—God knows how it’s holding—disperses any magical attempt to control the rate of decay. But why hasn’t the whole room collapsed? The walls should be so much dust.”

“The field and the flooring are a few micrometres apart—maybe the Ninth could make a very very weeny construct to go through that gap,” said the Seventh helpfully.

Harrow said, in bottom-of-the-ocean tones: “The Ninth House has not practised its art on—weeny—constructs.”

“Before you ask, it’s not a lateral puzzle either,” said Dulcinea. “You can’t go through the floor because it’s solid steel, and you can’t go through the ceiling because that’s also solid steel, and there’s no other access. And Palamedes Sextus estimated you could walk for probably three seconds before you died.”

Harrow got very focused very suddenly. “Sextus has seen this?”

“I asked him first,” said Dulcinea, “and when I told him the method, he said he’d never do it. I thought that was fascinating. I’d love to get to know him better.”

That got every particle of Harrowhark Nonagesimus’s attention. Dulcinea absently tossed her crutches to Protesilaus one by one, and he caught them out of the air as though he didn’t even have to think about it, which Gideon had to admit was cool. She sat down heavily on the stairs quite close to Harrow, and she said: “There is one way of doing it … and he wouldn’t. I’m sorry that I didn’t admit it … but you were my second choice. If black vestals won’t cross this line, I don’t think anyone will. And I can’t, because I physically can’t walk the whole way unassisted. If I faint or go funny halfway there it will mean my timely death.”

“And what is it,” said Harrow, in a voice that meant trouble, “that even Palamedes Sextus won’t do?”

“He won’t siphon,” said Dulcinea.

The shutters on Harrow’s face were pulled shut. “And nor will I,” she said.

“I don’t mean soul siphoning … not quite. When Master Octakiseron siphons his cavalier, he sends the soul elsewhere and then exploits the space it leaves behind. The power that rushes in to fill that space will keep refilling, for as long as either of them can survive. You wouldn’t have to send anyone anywhere. But the entropy field will drain your own reserves of thanergy as soon as you cross the line, so you need to draw on a power source on this side of the line, where the field can’t touch it. Do you understand?”

“Don’t patronize me, Lady Septimus. Of course I understand. Understanding a problem is nowhere near the same as implementing a solution. You should have asked Octakiseron and his human vein.”

“I probably would have,” said Dulcinea candidly, “if Pro hadn’t blacked his eye for him.”

“So technically,” said Harrow, acid as a battery, “we’re your third choice.”

“Well, Abigail Pent was a very talented spirit magician,” said Dulcinea, and relented when she saw Harrow’s expression. “I’m sorry! I’m teasing! No, I don’t think I would have asked the Eighth House, Reverend Daughter. There is something cold and white and inflexible about the Eighth. They could have done this with ease … maybe that’s why. And now Abigail Pent is dead. What am I to do? If you were to ask Sextus for me, do you think he’d do it? You seem to know him better than me.

Harrow pushed herself up from the stairs. She had not seemed to notice that Dulcinea was leaning with her flowerlike face in her hands and drinking in her every movement, nor her expression of carefully studied innocence. Gideon was undergoing complicated feelings about not being the centre of the Seventh’s attention.

With a flourish of inky skirts, Harrowhark turned back to the stairs, staring through Dulcinea rather than at her. “Let’s say I agree with your theory,” she said. “To maintain enough thanergy for my wards inside the field, I’d need to fix a siphon point outside it. The most reasonable source of thanergy would be—you.”

“You can’t move thanergy from place to place like that,” said the Seventh, with very careful gentleness. “It has to be life to death.… or death to a sort of life, like the Second do. You’d have to take my thalergy.” She raised a wasted hand, and then let it flutter back to her face like a drifting paper plane. “Me? I could get you maybe—ten metres.”

“We adjourn,” said Harrowhark.

Harrow grasped Gideon hard around the arm and practically dragged her back up the stairs, out past the foyer and into the hallway. The noise of the door slamming behind them echoed around the corridor. Gideon found herself staring straight down the barrel of a loaded Harrowhark Nonagesimus, hood shaken back to reveal blazing black eyes in a painted white face.

“‘Avulsion’,” she said bitterly. “Of course. Nav, I’m going to bear down hard on your trust again.”

“Why are you so into this?” asked Gideon. “I know you’re not doing it for Dulcinea.”

Перейти на страницу:

Все книги серии The Locked Tomb

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Дэвид Балдаччи , Владимир Александрович Фильчаков , Алекс Дальский , Владимир Фильчаков

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика для детей / Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей