Читаем Gideon the Ninth полностью

They followed the mismatched pair from the Seventh House to the dusty facility hub, filled with its dusty panelling and its whiteboard gleaming sadly beneath big white lights. Dulcinea turned abruptly down the passageway marked LABORATORY SEVEN–TEN, a tunnel identical to the one they had taken to LABORATORY ONE–THREE. This time the creaks and ancient moans of the building seemed very loud, their footsteps a huge addition to the cacophony.

In the middle of a passage past the first laboratory rooms the grille on the floor had been staved in, cracked right down the middle to come to rest on hissing pipes. Protesilaus picked up his adept and stepped her over this pit as lightly as thistledown. Gideon jumped the gap, and turned back to see her necromancer hesitating on the edge, stranded. Why she did it Gideon didn’t know—Harrow could have built herself a bridge of bones any second—but she grasped a railing, leaned over, and proffered her hand. Why Harrow took it was an even bigger mystery. After being helped across, Harrow spent a few moments officiously dusting herself off and muttering inarticulately. Then she strode off to catch up with—of all people—Protesilaus, apparently with the aim of engaging him in conversation. Dulcinea, who had taken a moment to fit herself back into her crutches, slipped one arm into Gideon’s instead. She nodded at the broad span of her cavalier’s back.

“Colum the Eighth is fixing to fight him tomorrow,” she said to Gideon, beneath her breath. “I wish Master Silas had just fought me. Not much can hurt me anymore … it would be an interesting sensation, is what I mean.”

In response Gideon’s grip tightened around the languid arm tucked in her own. Dulcinea sighed, which sounded like air being pushed through whistly sponges. (Up this close her hair was very soft, Gideon noted dimly.) “I know. I was an idiot to let it happen. But the Eighth are so touchy in their own way … and Pro was unpardonably bad. They couldn’t let the insult pass. I just let my worst instincts get the better of me … and yelped.”

The curly-haired necromancer paused to cough, as though simply remembering how she’d yelped was enough to send her into spasms. Gideon instinctively put an arm around her shoulders, steadying her so that the crutches did not give way, and found herself looking down where the edge of Dulcinea’s shirt met her bulging collarbones. A fine chain around her neck supported a rather less delicate bundle hanging tucked into her camisole: Gideon only saw them for a second, but she knew immediately what they were. The key ring was snapped around the chain, and on the key ring were two keys: the saw-toothed hatch key, and a thick grey key with unpretentious teeth, the kind you’d lock a cabinet with.

She made herself look anywhere else. By now they had reached the very end of the corridor, which terminated in a single door marked LABORATORY EIGHT. Wriggling free of Gideon’s arm, Dulcinea opened it onto a little foyer alike in indignity to LABORATORY TWO. There were hooks on the walls here, and a bunch of old, crumpled boxes made of thin metal, the type you might carry files in; these were dented and empty. Someone had taken the time and effort to affix a beautiful swirl of human teeth above the door in a widening spiral of size: in the centre, the neat little shovels of incisors, tessellated with arched canines and ringed all around with the long, racine tusks of molars. In neat print the label on the door read: #14–8 DIVERSION. PROCEDURAL CHAMBER.

Beneath the neat print, a more elaborate hand had written in fainter ink: AVULSION!

“Here we are,” said Dulcinea. “Before we go through, please give me a little bit of your blood. I have warded the place up and down and I’m dreadfully afraid you won’t be able to go through the door without giving me a shock.”

This little nod to paranoia made Harrow’s shoulders relax minutely. Gideon looked to her, and Harrowhark nodded. In the dim and dusty foyer both offered up their hands to be pricked: the necromancer of the Seventh tilted her head, beautiful brown ringlets spilling over her shoulders, and took blood from their thumbs and their ring fingers. Then she pressed the blood into her palm and spat delicately with what Gideon noticed was pink-tinged spittle; she pressed her thin hand to the door.

“It’s not a hold ward,” Dulcinea explained, “but it’s not just physical. The ward will alert me if the immaterial try to pass … if they’ve instantiated, I mean, if they’ve crossed over. I don’t want to stop them,” she added, when Harrowhark started fidgeting with a bone fragment from her pocket. “I want to see whatever would try to sneak in on us … I want to know what it looks like. Let’s go.”

Перейти на страницу:

Все книги серии The Locked Tomb

Похожие книги

Абсолютная власть
Абсолютная власть

Болдаччи движет весь жанр саспенса.PeopleЭтот роман рвет в клочья общепринятые нормы современного триллера.Sunday ExpressИ снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.Chicago SunРоман «Абсолютная власть» явился дебютом Болдаччи – и его ошеломительным успехом, став безусловным мировым бестселлером. По этой книге снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд.Интересно, насколько богатая у вас фантазия?.. Представьте себе, что вы – высококлассный вор и забрались в роскошный особняк. Обчистив его и не оставив ни единого следа, вы уже собираетесь испариться с награбленным, но внезапно слышите шаги и стремительно прячетесь в укромное место. Неожиданно появляются хозяйка дома и неизвестный мужчина. У них начинается бурный секс. Но мужчина ведет себя как садист, и женщина, защищаясь, хватает со столика нож. Тут в спальню врываются двое вооруженных охранников и расстреливают несчастную в упор. Страсть оказалась смертельной. А незнакомец поворачивается к вам лицом – и вы узнаете в нем… президента США! Что бы вы сделали, а?..

Дэвид Балдаччи , Владимир Александрович Фильчаков , Алекс Дальский , Владимир Фильчаков

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика для детей / Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей