Читаем Генерал-предатель полностью

— Выводи их, — сказал Гаунт Роуну. — Как можно быстрее. Я найду его. — Ларкин свернулся калачиком в покрытой соломой клетке. Он спал, несмотря на суету. Гаунт потряс его.

— Ларкс! Вставай!

Лицо Ларкина было бледным тонким очертанием во мраке.

— Время пришло, Еще Разок? — прошептал он.

— Вставай, Ларкин!

— Как это – быть мертвым?

Гаунт ударил снайпера по лицу. — Ларкин! Просыпайся! У нас проблемы! — Ларкин вздрогнул и тихо застонал, когда осознал, где находится.

— Собирайся. Ничего не забудь. Идем, Ларкс, мне нужно, чтобы ты был бдительным.

— Фес это все, — захныкал Ларкин. — Мне снилось, что я был мертв, а теперь я проснулся и обнаружил, что все намного хуже.

Роун и Маквеннер вывели группу через задний двор орнитона в направлении деревьев. Было абсолютно темно, и они закутались в свои камуфляжные плащи против обжигающего дождя.

Влажный воздух был едким и проникал в их глотки. Крийд шла позади, подгоняя людей Кёрк.

Последними из обветшалой фермы ушли Гаунт и Ларкин. В отдалении пушечный огонь прекратился.

Челгур поднял шипящий осветительный патрон в левой лапище, и в его свете Уэкскулл присел и перевернул ближайшее тело. Болтерный огонь искалечил его, но не так сильно, чтобы Уэкскулл не смог рассмотреть рваное тряпье и истощенное телосложение. Остальные были такими же.

— Беженцы. Неразрешенные, — пробормотал Уэкскулл, его голос был сухим, как потрескавшаяся грязь.

Одно из тел сжимало старое малокалиберное ружье. Не было никаких признаков лазганов.

— Если конечно стандарты не понизились, то это не солдаты Фальшивого Императора, — сказал Уэкскулл.

Челгур грубо рассмеялся над ироничной насмешкой своего лидера. — Мы потеряли ночь, чтобы выследить неразрешенных преступников.

По воксу протрещала статика. — Говори, — сказал Уэкскулл, вставая на ноги. — Ауспекс показывает большой металлический объект в лесу в 2310 метрах к востоку от нас, лорд.

— Выдвигаемся! — крикнул Уэкскулл.

Они проделали большой путь в обглоданном кислотой лесу, когда услышали звук кораблей смерти позади них. Машины кружили над орнитоном, водя прожекторами над разрушенными постройками.

— Они найдут транспортник, — сказал Варл.

— Это им не поможет, — ответил Роун.

— Давайте просто идти, — сказал Гаунт. Его кожа зудела от дождя, а пар от разлагающихся листьев под ногами заставлял их задыхаться.

Согласно Кёрк, более густой лес лежал к западу от них, а затем было что-то, что она называла Антилл, и что не казалось подходящим вариантом. Она направила их на север. Они были, уверяла она, примерно в десяти километрах от одной из главных дорог, идущих через Провинцию Эдриан, и как только они туда доберуться, то будут недалеко от небольших городков. В одном из них, надеялась она, они смогут выйти на контакт с местной ячейкой.

— Но теперь провести вашу команду через провинцию будет нелегко, — сказала она. — Весьма вероятно, что враг будет в состоянии боеготовности. Гарнизоны будут мобилизованы. Но мы рискнем.

— Есть альтернатива? — спросил Макколл.

— Мы бы могли сделать крюк на востоке, может быть через холмы. Но это долгое путешествие. Пешком – месяц. И это без проблем. Если они не найдут нас около Эдриана, то расширят зону поиска.

Гаунт ничего не сказал. Он ожидал проблемы с самого начала, но это было просто невезение. Оккупация была плотнее, чем он надеялся, и он сомневался, что врагу понадобится много времени, чтобы выяснить, что они делают на Гереоне.

Если только, думал он, они не умудрятся увести их немного в сторону. Кроме того реализация этой идеи займет не слишком много времени. У них были более неотложные проблемы.

— Это пропавший транспорт, — сказал Гургой. Уэкскулл кивнул. Схватившись за поручень над головой, он еще немного высунулся из люка парящего корабля смерти и присмотрелся. Колеблющиеся прожекторы освещали заброшенный орнитон сквозь дождь.

— Признаки жизни?

— Ничего человеческого, лорд, — воксировал пилот.

— Летим на север, — приказал Уэкскулл. — Медленно и низко.

— Да, лорд.

Два боевых корабля начали красться вперед над лесистой местностью. Уэкскулл знал, что не стоит и пытаться выслеживать повстанцев на земле. Кислотный дождь уже стер все следы. Он снова активировал свое тепловизионное зрение, всматриваясь в деревья, в надежде засечь какое-нибудь бледное мерцание тепла от тела. Он не видел ничего, кроме смутного розового пятна. Кислотное разложение подняло температуру листьев и земли в лесу, когда пожирало органику. Считывать было нечего. Человек мог бы стоять на открытой местности внизу и быть невидимым на фоне окружающего излучения.

— Где сейчас местный батальон? — спросил он.

— На пропускном пункте Баксберга, как вы приказали, лорд, — ответил пилот. — Еще одна бригада движется по дороге Эдриана.

— Передай мои приказы. Батальон выдвигается в лес и прочесывает его. Схема поиска, развертка на север. Бригада выставляет пикет вдоль дороги и задерживает все, что выметает зачистка.

— Да, лорд.

— Это будет сделано именем Анарха, чье слово заглушает все остальные, — сказал Уэкскулл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Призраки Гаунта

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика