Читаем Флэшбэк полностью

Когда Софи закончила, Марелла наклонилась вперед, держа руки над очагом и высекая крошечные язычки голубого пламени на каждом пальце.

— Разве Совет позволит мне тренироваться?

— Не знаю, — ответила Софи. — Не уверена, что мы им скажем. Технически, я видела, где сейчас тюрьма, так что могу телепортироваться туда в любое время, с чьего-либо разрешения или без него.

— А охранники тебя впустят? — удивилась Биана.

— Думаю, это хороший довод, — согласилась Софи. — Ну… уверена, мы могли бы придумать какой-нибудь другой предлог, почему мы здесь. Так ты сможешь сохранить свои способности в секрете, если захочешь.

— Я ничего этого не хочу, — пробормотала Марелла.

Пламя, висевшее над ее пальцами, раскалилось добела, и Биана подтащила подушку поближе, положив ладонь на руку Мареллы. — Возможно, это не очень поможет, но… мы здесь ради тебя, хорошо? Я знаю, мы не всегда хорошо это показывали. Но это так. Ты хочешь, чтобы мы вломились в тюрьму для обучения? Мы сделаем это.

— Точно, — согласилась Софи. — Я имею в виду, мы ворвались в Изгнание. Неужели это так трудно?

Пламя на руках Мареллы снова стало голубым, а губы растянулись в улыбке.

— Вы бы видели лица ваших телохранителей прямо сейчас. Это похоже на соревнование, кто может бросить самый злобный взгляд… хотя твой охранник не выглядит удивленным, Биана.

— Уверена, что нет, — сказала Биана, улыбаясь через плечо бедному Волцеру.

— Единственная причина, по которой я не тащу вас всех обратно в Хевенфилд, — сказал Сандор, — заключается в том, что предполагаю, что это гипербола, чтобы показать преданность.

— Может, да, а может, и нет, — ответила Биана, встряхивая волосами.

— Очевидно, нужно многое выяснить, — вмешалась Софи, прежде чем Сандор успел перейти в режим чрезмерной защиты. — И ты не торопись с решением, — сказала она Марелле. — Мы просто хотели как можно скорее рассказать тебе, что сказал Финтан, чтобы ты не подумала, что мы скрываем это от тебя. Но ты можешь думать об этом столько, сколько захочешь…

— Я должна это сделать, — перебила Марелла, позволяя пламени на ее руках разрастаться все больше и больше, пока не стало казаться, что она вот-вот потеряет контроль. Затем она сжала пальцы и потушила огонь тонкой струйкой дыма. — Я должна тренироваться с Финтаном. Знаю, что будет риск, но… он прав насчет этой силы. Не только пламя зовет меня. Будто оно во мне. Этот постоянный ад в моей голове, умоляющий меня позволить ему взять все под контроль.

Софи попыталась скрыть дрожь, но Марелла это заметила. И вместо того, чтобы выглядеть обиженной или злой, хотя она имела полное право, она выглядела… напуганной.

— Я в порядке, — сказала она, накручивая одну из своих косичек на палец. — Это просто… понимаю, что через несколько лет я могу быть не в порядке, если это имеет смысл. Вот почему я должна тренироваться. Я не хочу превращаться в жуткого пироманьяка, понимаете?

Софи и Биана попытались улыбнуться шутке.

— Итак… да, — ответила Марелла, сильнее заплетая косу. — Как думаете, когда я смогу приступить к тренировкам?

— Я поговорю с мистером Форклом, как только смогу увести его от Совета, — пообещала Софи. — Но думаю, что сначала нам нужно пройти через Небесный Фестиваль.

Она рассказала Марелле о других предостережениях Финтана.

— Прекрасно, — сказала Марелла. — Всего шесть дней.

И тут Софи осенило.

Они были всего в шести днях от очередного противостояния с Невидимками.

Шесть.

Дней.

Монстру это понравилось. Он вытянул ноги и заострил когти, стремясь выудить все воспоминания о тех временах, когда она сражалась с врагами… и проигрывала.

Но у нас шесть дней на подготовку! она попыталась напомнить себе. Все будет не так, как раньше.

Впрочем, шесть дней — это немного.

Невидимки готовились гораздо дольше.

— Эй, — сказала Марелла, щелкнув пальцами перед лицом Софи, чтобы вывести ее из паники. — Ты все еще с нами?

— Да, — сказала Софи, медленно втягивая воздух и тряся головой, чтобы прояснить ее. — Я просто… думала о том, как много нужно сделать.

— На этот раз у нас много помощников, — напомнила ей Биана.

— Понимаю. Но с Невидимками… мы всегда что-то упускаем. Всегда есть какой-то трюк, который мы не замечаем, пока не становится слишком поздно…

— Примерно так, — вмешалась Марелла. — Знаю, что ты, вероятно, скажешь мне, что я должна отсидеться, потому что фестиваль публичный. Но… я могу тебе понадобиться. Я не буду использовать свои способности без необходимости, но, вероятно, разумно иметь возможность.

Софи хотелось возразить.

Но остановила себя.

Потому что правда была такой…

Ей понадобиться вся помощь, которую они могли бы получить.


***

Шесть дней превратились в пять.

Потом в четыре.

И к тому времени, когда осталось три дня, казалось, что монстр выслеживает каждую мысль Софи. Даже успокоительное не могло полностью угомонить зверя, и тени скрывались среди блесток и искр в ее снах… вместе с преследующим голосом, на этот раз полностью ее собственным, шепчущим снова и снова: «Что мы упускаем? Что мы упускаем? Что мы упускаем?».

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги