Читаем Флэшбэк полностью

Каждый из гномов поднял большой палец и принялся за работу, вызвав еще больший рев, когда Грэйди повел Софи вниз по тропинке, а Сандор прильнул к ней. Остальные стражники встали в заранее согласованный строй, Бо занял позицию, Флори встала с противоположной стороны от Софи, а Тарина замыкала шествие.

— Надеюсь, ты голодна, — сказал Грэйди, когда показался дом. — Эделайн приготовила столько угощений, что хватит на целый город.

— Умираю с голоду, — призналась Софи.

И пить хочется.

И присесть было бы очень, очень хорошо.

Глубокая боль поселилась в каждом мускуле… даже в тех, о существовании которых она и не подозревала… и девушка старалась не расстраиваться. Но было трудно не желать, чтобы она могла перемотать вперед к той части, где она будет на сто процентов…

Все мысли улетучились, когда она вошла в Хевенфилд, в огромную главную комнату с элегантной белой мебелью и сверкающими люстрами. Она выглядела гораздо уютнее, чем в тот день, когда Софи переехала сюда, хотя, в сущности, ничего не изменилось. Может быть, дело было во вмятинах на подушках, в следах на коврах и во всех других крошечных признаках жизни, которые теперь были повсюду.

А может, потому, что пахло маслом, тающим сахаром и миллионом других вкусностей, от которых у Софи в животе заурчало так, что она могла бы поспорить с горгодоном.

Эделайн выскочила из кухни, чтобы поприветствовать их, а потом последовали новые объятия и слезы… плюс множество вопросов о том, как чувствует себя Софи. Софи тоже пробормотала извинения за то, что прогнала Эделайн, и та поцеловала ее в щеку, пообещав, что не будет обижаться.

— Не хочу прерывать встречу, — перебил Сандор, — но Софи немного побледнела.

— Мне просто нужно присесть, — заверила всех Софи.

— Немного поесть было бы тоже хорошо, — добавил Грэйди, подмигивая Софи.

Эделайн кивнула и щелкнула пальцами, заставляя появиться круглый стеклянный стол в центре комнаты… и следующий щелчок принес Софи кресло.

Софи с благодарностью опустилась в него, а Эделайн продолжала щелкать, принося стулья для всех… включая телохранителей Софи… вместе с подносом за подносом эльфийских деликатесов: порции заварного крема, слоеные хлопья, пуддинговые слойки, меллоумелт… даже масляные шарики. Конечно, было много вкусных блюд, и они пахли восхитительно. Но Софи все равно наполнила половину тарелки десертами, и никто ее не винил.

Даже Бо улыбнулся, когда откусил первый кусочек меллоумелт… а потом положил себе на поднос.

Тарина набрала столько же рипплфлаффов.

Они оба пробовали свои первые порции заварного крема, когда вскочили на ноги и вытащили оружие.

— Это не злоумышленник, — сказал Сандор, качая головой. — Это врач… вы должны были узнать его запах по одежде Софи.

— Я пахну как Элвин? — спросила Софи, когда раздался громкий стук в дверь.

— От тебя пахнет всем и вся, с кем ты контактировала, — сказала ей Флори, когда Грэйди пошел впускать Элвина. Такое замечание было странно осознавать, даже если оно имело смысл.

— Вы обыскали его сумки? — спросил Бо, когда Элвин, шаркая, вошел в комнату с четырьмя набитыми сумками на плечах.

— В этом нет необходимости, — сказал ему Сандор.

Бо фыркнул.

— Мой король никогда бы не поступил так небрежно со своей охраной.

— Вот, — сказал Элвин, ставя все четыре сумки к ногам Бо. — Ищи, но ничего не ломай. Некоторые лекарства я варил целый день. И извини, что появился в середине ужина, — сказал он Эделайн. — Я думал, вы уже закончили. Хочешь, я приду позже?

— Конечно, нет, — заверила его Эделайн, пододвигая ему стул рядом с Софи и предлагая сесть.

Элвин был, более чем счастлив, помочь им расправиться с остатками десерта. Проглотив все до последней крошки, он подвел Софи к дивану и надел свои радужные очки.

— Давай посмотрим, как ты держишься после такого напряженного дня, — сказал он, щелкнув пальцами и образовав голубой шар вокруг головы Софи.

Тарина ахнула.

— Я так понимаю, ты никогда раньше не видела Вспышку на работе? — спросил ее Элвин.

— Нет, — призналась Тарина. — Но я хотела этого с тех пор, как впервые услышала легенды.

— Легенды, — усмехнулся Бо. — Ты смотришь на какой-то фокус… и ничего больше. Если хочешь увидеть что-то легендарное, посети наши микробиологические лаборатории.

— Да, нет ничего более захватывающего, чем бактерии, — пробормотал Элвин. — И для ясности… мой «фокус» спас жизнь вашей принцессе.

Бо замер.

— Ты лечил Ромхильду?

— Да. И надеюсь, что буду рядом, если ты когда-нибудь назовешь ее так в лицо, — заметил Элвин, вероятно, вспомнив, как Ро относится к людям, использующим ее полное имя.

Бо вздохнул.

— Ромхильда обладает даром бунтовать против традиций. Поэтому отец и послал ее сюда.

— Я почти уверена, он послал ее, потому что она лучшая, — поправила Софи, ей не понравился его тон.

— Уверен, что ей нравится это утверждать, — сказал Бо. — И нельзя отрицать, что она невероятный воин. Но она никогда не побеждала меня… и когда-нибудь ей придется смириться с тем, что это значит.

— Что это значит? — спросила Софи.

— Ничего, чем стоило бы поделиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги