Читаем Фата-Моргана №4 полностью

Когда он прошел половину пути, ему показалось, что он преодолел уже тысячу миль. Каждый шаг, казалось, замедлялся во времени, а между ним и бомбой все еще находились многие мили. Он сохранял постоянный темп движения, силой воли подавляя желание броситься к своей цели, схватить ее и убежать.

Он остановился у бомбы и посмотрел на нее. Затем серьезно кивнул.

— Я понимаю, — сказал он постепенно восстанавливая в памяти записи Сворба и исчерпывающие объяснения, которые ему дали. — Два чугунных полушария, укрепленных над оранжевыми сегментами из кадмия. И взрыватель — я вижу, он там, внутри, — маленькая ампула из того же кадмия, содержащая крупицу радия в бериллиевом держателе, а также немного обычной взрывчатки, чтобы взорвать кадмиевую ампулу. Потом в центральную емкость ссыпается порошок окиси урана — вы поправите меня, если я ошибусь, да? Радий испускает нейтроны в огромном количестве — а их поглощает уран-235. Верно?

Доктор Ситрук подошел к Йбору и встал у его плеча.

— Вы что-то слишком много знаете об этой бомбе, — с подозрением произнес он.

Йбор небрежно усмехнулся через плечо.

— Это очевидно, не так ли? Кадмий задерживает нейтроны, он дешев и эффективен. Поэтому вы разделяете радий и уран-235 тонкими кадмиевыми стенками. Они так хрупки, что даже слабый взрыв разбивает их, но все же достаточно прочны, чтобы с некоторой осторожностью можно было обращаться с бомбой.

Доктор Ситрук улыбнулся самому себе.

— Вы действительно сказали правду!

Он расслабился, и Йбор начал действовать. Он коротко ударил по рукоятке пистолета доктора Ситрука и рванул оружие вниз. Одновременно с этим его кулак врезался в челюсть ученого. Свободной рукой он вырвал оружие из руки доктора Ситрука.

Он не дал доктору возможности упасть на пол от удара кулака и треснул его рукояткой пистолета по голове. Доктор Ситрук сразу же потерял сознание. Йбор, прищурив глаза, посмотрел на лежащую на полу фигуру. Стоит ли ему отважиться на выстрел? Нет, потому что тогда охранники, несмотря на полученный письменный приказ, не выпустят его без обыска. Итак…

Рукоять пистолета опустилась во второй раз. Доктор Ситрук на некоторое время вообще перестал представлять какую-либо угрозу. Все, что нужно было Йбору, — это немного времени. Но сначала он должен был выйти наружу.

Это значило, что он должен снять с бомбы взрыватель. Йбор подошел к гамаку с бомбой, нашел взрыватель и попытался вывинтить его. Тот был завинчен крепко. Йбор осмотрелся в поисках гаечного ключа. Но его не было. Он чуть было не ударился в панику. Мог ли он себе позволить искать ключ, которым он мог бы вывинтить взрыватель? Если кто-нибудь войдет сюда, он пропал. Нет, он должен покинуть лабораторию, пока это возможно.

И если кто-то выстрелит в него и попадет в бомбу, это будет означать конец для Катера и всего живого на нем. Но он не должен больше здесь оставаться. И он должен перестать обливаться холодным потом и дрожать.

Он снял гамак, взял его и осторожно направился к двери. Охранники снаружи, которые привели его сюда, побледнели. Кровь, схлынула с их лиц, как воздух из проколотого воздушного шарика. Они стояли неподвижно, только их колени слегка дрожали; они смотрели, как Йбор идет по вестибюлю.

Доктор Ситрук написал «беспрепятственно». Йбору не только не препятствовали, его избегали. По-видимому, известие это распространилось по зданию как ядовитый газ под сильным ветром. Двери распахивались, фигуры людей выбегали наружу и мчались прочь от Йбора и его ноши. Охранники, ученые, мужчины в форме, девушки со стройными ногами, юноши в шортах бежали все.

«Куда?» — спросил себя Йбор, сердце которого колотилось где-то у подбородка. Во всем мире не было ни одного безопасного места. Они могли бежать как угодно быстро и убраться как угодно далеко, но бомба все равно поймает их, если он ее уронит или если она случайно взорвется.

Теперь он должен был найти самолет. Но как ему его найти, если все от него бегут? Он пошел бы на аэродром пешком, если бы знал, где он находится. Кроме того, когда он покинет здание, в котором находится лаборатория, любой полицейский может задержать его, отобрать оружие и, может быть, даже убить его.

Бомба должна остаться у него.

Но проблема эта разрешилась, по крайней мере, частично. Когда он вышел из здания и увидел людей, бегущих от него во все стороны, из-за одной из колонн вышла массивная фигура и схватила его за руку.

— Слейг! — Йбор почти закричал. Ужас его сменился облегчением.

— Идем, — потребовал Слейг. — Илас хочет тебя видеть.

— Обеспечь мне самолет! — Йбору показалось, что он сказал это спокойно, но в желтых глазах Слейга засветилось любопытство.

Огромный мужчина кивнул, согнул один из пальцев и пошел вперед. Бомба, по-видимому, не интересовала его. Йбор проследовал за ним к маленькой машине, стоящей у бордюра. Они забрались в нее, и Слейг вывел ее на центральную полосу улицы.

Итак, Илас хочет его видеть. Зачем? Почему? Он отказался от напрасных размышлений и все свое внимание посвятил дороге перед ним. Он крепко сжимал бомбу в руках, чтобы защитить ее от тряски на неровной дороге.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения