"Вами получена уникальная татуировка "Капитан Дэйзи Ингленд", изображающая одного из известных корсарских капитанов Тигалийского архипелага. Бонусы: + 10 к выносливости; + 7 к силе; + 6 к интеллекту; + 17 % к вероятности получить скрытый квест в локации "Тигалийский архипелаг". Дополнительные бонусы: + 8 % к шансу провести удачную атаку в бою (на море и на суше); + 8 % к вероятности нанесения усиленного урона в бою (только на суше); + 6 % к вероятности получения дополнительного золота в добыче (не более 30 % от общего количества)".
— Это чего, а? — Я, не веря своим глазам, уставился на Джека. — Это ты мне что же такое наколол?
— Капитан Дэйзи, — любуясь своей работой, ответил Джек. — Ну как живая вышла, а!
— Да чтоб тебе! — Я занес кулаки над головой и, выдохнув воздух, снова уставился себе на грудь. — Что ж ты учудил-то?
— А чего тебе не нравится? — удивился Кольщик. — Сделано симметрично, и качество работы, как по мне, так отличное.
— Ну да, — вздохнул я. — На правой груди — профиль Одноногого, а на левой Дэйзи, вид сбоку. Отличное зрелище.
Сверху раздался хохот Дэйзи — похоже, что она была в курсе происходящего.
По мере приближения острова Медузы во мне росло беспокойство, было поутихшее после получения задания от мага. Оно и понятно — цель, пусть не простая, но вполне определенная, сейчас достигнута, и совершенно непонятно, стоили все усилия, положенные на нее, этого или нет? И что будет после того как я сдам задание, как действует этот свиток, что посулил мне маг, где будет ключ и как я туда доберусь? Сплошная непонятность и неизвестность, а эти две вещи, как по мне, и есть самое пакостное, что может быть в жизни. Сделать бы что-нибудь. А что? Неизвестно же…
У острова Медузы было тесновато — там стояли все три наших корабля, которые затерялись во время шторма. Пираты радостно загомонили, увидев флагман и капитана, сиганувшего в лодку сразу после того, как мы бросили якорь в бухте.
Дверь в башню на этот раз была открыта, Дэйзи рванула ее на себя и припустила вверх по лестнице с неимоверной скоростью.
— Да погоди ты. — Я пытался догнать девушку, бодро скачущую по крутой лестнице. — Вот втопила, физкультурница!
В комнате, где мы когда-то получали задание, нас встретил крутой запах перегара и громкий храп. Маг явно отдыхал от трудов праведных. Он сладко спал, развалившись в кресле, а рядом валялась пара пустых плетеных бутылей.
— Будить? — с сомнением посмотрела на меня Дэйзи.
— А в тараканов он нас не превратит? — с опаской ответил ей я. — Эти маги… Непредсказуемый народ.
— Ну да, — икнув, подтвердил Фурро и открыл один глаз. — С нами особо не шути, а то — у-у-у!
Он вяло помахал указательным пальцем, еле подняв руку.
— Старик, мы привезли тебе то, что ты просил, — нагнулся я к нему и поморщился от жуткой сивушной вони. — Все у нас в руках, и не думай, что эти вещи достались нам легко.
— А что вы мне добывали? — Фурро бессмысленно улыбнулся. — Я уж и не помню, за чем вас посылал.
— Вот скотина! — возмутилась Дэйзи. — А еще мудрый старец!
— За вещами Одноногого ты нас посылал, — спокойно ответил я магу. — И они у нас. Все.
Мои слова дошли до Фурро не сразу, но дошли. Улыбка сползла с лица, он напрягся и неожиданно выпалил какое-то заклинание. Из носа мага вылетело зеленое облачко, его пару раз тряхнуло, после чего, побледнев и обмякнув, он сел в кресле.
— Итак, ты утверждаешь, что вы принесли мне вещи ушедшего бога? — Маг спросил у меня это абсолютно трезвым голосом. — Вот прямо его самого?
— Точно так, — подтвердил я. — Самого, и это не враки и не шутка.
— Покажи. — Фурро встал и смахнул рукой со столика, стоящего рядом с креслом, какие-то бумаги прямо на пол. — Клади предметы сюда.
Дэйзи выложила артефакты, и маг застыл над ними, распластав руки, молча, не двигаясь и вроде как даже и не дыша.
Минут через пять Фурро отвис, потер ладони и сообщил нам:
— Смотри-ка ты, не соврали, настоящие предметы принесли. Ладно, что я там вам обещал?
— Свиток! — заорал я, опередив Дэйзи. — С указанием места, где нужная мне вещь находится!