Три части наследия Одноногого сразу после исхода богов, в те незапамятные времена, поделили между собой три его главных почитателя и приближенных лица, очень своевременно оказавшиеся в его жилище: самый влиятельный пиратский капитан той эпохи Джеффри Морган, представитель коренного населения Архипелага — дикий, но симпатишный вождь каннибалов Тонго-Лепа, и Стенли Фатт, злодей с на редкость скверной репутацией, впоследствии он стал родоначальником династии Фаттов, бандитского семейства, с которым без надобности стараются не иметь дела даже такие негодяи, как Себастьян Фирейра.
Прихватив по предмету на память о любимом божестве, эти три апологета веры понесли слово и дело Одноногого в массы, и каждый по-своему преуспел: Морган сколотил самую мощную на Архипелаге флотилию, Тонго-Лепа правил своими туземцами, получив статус наместника бога на земле и назвав племя своим же именем, ну а Фатт сколотил весьма недурственную империю, промышлявшую заказными убийствами, разбоем и контрабандой. В общем, все до поры до времени были при деле.
Но то ли в этом и была издевка бога, то ли просто его вещи имели определенный срок действия, в конечном результате счастья наследие бога никому не принесло — все они умерли, причем не своей смертью, и все, что они сделали, в итоге развалилось на куски. Флотилию Моргана разбила объединившаяся армада пиратских вожаков, порядком испуганных растущим авторитетом отважного капитана, сам же капитан пропал после боя бесследно, Тонго-Лепа был убит своим же сыном, уставшим ожидать естественной смерти любимого папаши, ну а Фатта грохнул невесть кем подосланный убийца. Приблизительно к тому же времени и относятся последние упоминания о предметах бога.
— И? — Я помахал рукой, как бы говоря, что не худо было бы продолжить рассказ.
— И все. — Дэйзи вздохнула.
— То есть все? — не понял я — А предметы? Карта же должна показать, где они находятся?
— Показывает, — вступил в разговор Тревис. — Но только это не вселяет в нас никакой радости.
— Первый предмет — на острове Черных Богов, — произнес Билли, я, кстати, по-моему, впервые слышал его голос. — Большой остров на юге Архипелага, там до сих пор живут остатки народа тонго-лепа, кучка выродков от кровосмесительных браков. Проклятое место.
— Второй, судя по карте, находится совсем недалеко от острова Черных Богов, но веселья от этого мало, — продолжила Дэйзи. — Он на Корабельном кладбище, куда доброй волей никто не заглядывает.
— Третий на Майлаге, у Фаттов, если верить карте, — завершил речь Тревис. — И все варианты настолько поганые, что я и не знаю, какой хуже. Но даже не в этом дело.
— А в чем? — ошарашенно спросил я. Очень много новых названий и мрачных перспектив. Через край просто.
— В том, Красавчик, что нам туда даже с "Бабеттой" не доплыть. Нас просто потопят по дороге. — Дэйзи сделала ручкой некий жест, то ли показывающий, как глубоко мы пойдем на дно, то ли насколько паршивым является наше положение.
— С кем не доплыть? — не понял я.
— С "Бабеттой", — покраснела Дэйзи. — Я так камнемет назвала. Красивое имя, между прочим.
— Не то слово, — согласился я. — А что, вот прямо так-таки и потопят?
— Непременно, — кивнул Билли. — В тех водах слишком много капитанов, которые очень не любили старика Ингленда, а потому и дочку его на дно отправят с дорогой душой.
— Если бы у меня, как и раньше, было пять кораблей — прошли бы, — вздохнула Дэйзи. — А с двумя… И это при условии, если Ля Морт уцелел…
— Как раз за него я спокоен, я же тебе сказал, — заверил ее Тревис. — Этот хитрюга точно ушел, да и ветер у него был попутный. Но даже с двумя кораблями мы не дойдем.
— Нужны корабли, — рубанула рукой Дэйзи.
— Денег нет, — немедленно отозвался Тревис. — Хоть режь.
— Да зарезала бы, если б это помогло, — абсолютно серьезно сказала Дэйзи. — Но, видать, нам одна дорога выходит.
— Какая? — Внутри у меня стало как-то нехорошо.
— Такая. — Дэйзи потерла щеки. — Сначала на Брабудас, за Ля Мортом, а потом на охоту, в Надветренные широты. Со своими сейчас я тягаться не могу, а значит, пойду там добычу искать. Может, кто из твоих жирных соплеменничков решит дойти до Равенхольма, вот их-то мы и пощиплем.
Елки-моталки. Вот только этого мне и не хватало для полного счастья. Получается, что мне в компании с этими морскими волками придется выходить на большую морскую дорогу с целью резать глотки игрокам? Да это вообще за гранью добра и зла — с НПС игроков убивать!
— Что-то не так? — спросила внимательно смотревшая на меня Дэйзи. — Есть другие предложения?
— Ну, я не знаю, — выдохнул я. — Может, просто по морям по волнам поплаваем, одиночек поищем?
— Долго и затратно, — отозвался Билли. — Неизвестно, где и кого искать, и потом, баранов с той земли резать безопаснее, они пока свои зубочистки достанут, мы их всех уже к Одноногому отправим. С корсаром, даже с одиночкой, так не выйдет, много крови пролиться может.
— Согласен с капитаном. — Тревис достал из кисета трубку и начал набивать ее табаком. — Этих, с континента, резать и проще и быстрее.