Читаем Exposure (ЛП) полностью

— Вот как держать глаза открытыми. — Кэтрин быстро демонстрирует. Следуя её указаниям, она передаёт Роби бутылку воды. — Медленно налей её на правый глаз, я сделаю левый.

В тот момент, когда вода попадает ей в глаза, Харпер начинает дрожать.

— Джеррард! — взывает Кэтрин. Сразу большие руки на бёдрах Харпер удерживают её на месте. Её старший брат начинает шептать по-французски, напоминая ей о времени, когда они были детьми, и её выгнали из дома на дереве. Она сломала руку в тот день.

— Больно, — протестует Харпер, разбивая мне сердце. — Горит.

— Я знаю, это больно, детка, но постарайся расслабиться и позволь Роби и Кэтрин помочь тебе. —Требуется вся моя сила воли, чтобы держать руки там, где они есть. Я не хочу причинять ей больше боли. Но я доверяю Кэтрин жизнь Харпер. — Хорошо? Просто расслабься. У меня есть ты. У меня есть ты.

— Keлс? — спрашивает Харпер, почти неуверенно. — Кристиан?

— Кристиан в порядке, дорогая. — Я наклоняюсь и целую её волосы, ощущая её кровь на моих губах. — Он внутри с Рене. Он не пострадал. Ты спасла его.

Роби отбрасывает бутылку воды и принимает ещё одну, которую Люсьен положил ему в руку. Он сразу же начинает наливать её, следуя примеру Кэтрин, когда она тоже открывает новую бутылку. Харпер дёргается под натиском.

— Не вижу.

Я чувствую, как моё сердце подпрыгивает к горлу. Пожалуйста, Боже, пусть это будет вода, которая мешает ей видеть. Я тихо кашляю, чтобы снова начать свой голос.

— Всё будет хорошо, дорогая. С тобой всё будет хорошо.

Сирены кричат, когда машина скорой помощи прибывает перед домом. Я слышу, как папа направляет парамедиков вокруг спины. Торопитесь!

— Помощь здесь, детка.

Первый фельдшер быстро выходит на сцену и ищет объяснения у одного из нас. Кэтрин начинает отбрасывать ряд медицинских терминов, которые мне всё равно, чтобы понять. Я благодарна, когда мне больше не нужно держать глаза Харпер открытыми, а медицинский персонал вступает во владение.

Я немедленно начинаю поглаживать её волосы, отчаянно пытаясь поддерживать с ней контакт и не причинять ей больше боли. Я продолжаю бормотать бессмысленные фразы, обещая ей, что всё будет хорошо. Всё будет хорошо. Всё должно быть в порядке.

Я чувствую руку на моём плече. Это Роби.

— Они должны переместить её, Келс.

Ну, они двигают нас, а не только её. Я сдвигаюсь только так далеко, как мне нужно, чтобы они погрузили Харпер на носилки. Мы все начинаем двигаться вперёд, моя рука скользит в руку Харпер, когда мы делаем это. Я чувствую, как её пальцы сжимаются вокруг моих, и это вызывает слёзы на моих глазах.

Они загружают её эффективно, и я начинаю пролезать за спины.

— Мэм, я не могу позволить вам поехать, — говорит первый фельдшер, даже когда закрывает одну из дверей. Я чуть не кричу от ярости. Мне не нужен гомофобный, невежественный осёл в моей жизни в этот момент. Я открываю рот, чтобы начать атаку, когда он поднимает руку. — Мэм, вы беременны. У нас будут бегущие огни и сирена. Я не могу допустить вас в ситуацию, когда вы можете получить травму.

Это немедленно убирает ветер с моих парусов. Из-за ранения Харпер я не сделаю ничего, чтобы причинить боль нашим детям. Даже если я не могу быть с ней несколько минут. Я оборачиваюсь и вижу Роби позади меня. Я хватаю его и толкаю к ​​открытой двери.

— Тогда возьмите её брата. Скажи ей, что я за тобой, — инструктирую Роби.

Он прыгает внутрь и кивает.

— Я буду.

Мама рядом со мной, когда машина скорой помощи отъезжает от тротуара.

— Ма Пети, иди со мной. Папа привёз машину.

Я иду прямо к этому, желая быть сильной на каждом шагу.

Харпер нуждается во мне.

Этого достаточно.

<продолжение следует>

<гаснет свет>

Часть вторая. Эпизод двадцать третий: я тебя не вижу

Папа быстро едет в больницу, всего в нескольких минутах от машины скорой помощи. Я могу сказать, что он осторожен из-за моего состояния. Я хочу, чтобы он поторопился, но я не смогла бы справиться с этим, если что-то случится с нашими близнецами прямо сейчас.

Когда мы добираемся до больницы, я бегу к аварийному входу как можно быстрее. Медсестра у стойки регистрации вскакивает на ноги, когда я прибегаю.

— Харпер Кингсли только что привезли. Как она?

— Мэм, с вами всё в порядке? — медсестра спрашивает меня, глядя на мою рубашку, которая покрыта кровью Харпер и пропитана водой, которую мы использовали для её глаз.

Я киваю, отвергая её опасения.

— Я в порядке. Харпер Кингсли?

— Здесь, дорогая, — зовёт Роби, выходя из-за двойных дверей, ведущих в травматологические кабинеты.

— Как она?

Он берёт меня за руку и ведёт в комнату, где ухаживают за Харпер. Он сдерживает меня, позволяя команде врачей работать над ней без помех. Один стоит в конце кровати, рассматривает её глаза, говорит на непонятном языке. Я просто хочу обнять её и сделать вид, что ничего этого не произошло.

— Вы слышите меня? — спрашивает доктор, первый вопрос, который я могу понять.

Харпер слабо отвечает:

— Да.

Я чувствую, что хватаюсь за Роби, желая, чтобы с ней всё было в порядке.

— Как вас зовут?

— Харпер Кингсли.

— Что произошло?

— Фейерверк, — она рвётся. — Keлси? — она кричит громче.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже