Мало ли он знал, она уже сделала это. Единственное, на что вы можете рассчитывать с Харпер, это когда у неё будет репортаж, когда она включит камеру. В нашей истории мы использовали небольшой фрагмент, указывающий на ещё одну потенциальную опасность для сайта, но осталось много хороших кадров. Это хорошо согласуется с тем, что Сэм делает на дорогих ошибках правительства. Трудно поверить, что кто-то из Службы парков на самом деле поджигатель, несмотря на погодные условия.
Было весело слушать, как она спорит с Лэнгстоном по телефону. Боже, я люблю это, когда она становится вся раздражённой. Время от времени я скучаю по большой, плохой заднице, одетой в кожаную байкерскую одежду, с которой я впервые встретилась. Но я бы ни за что не отказалась от того, что имею сейчас. Грубость и грохот это весело, но это не способствует отношениям.
— Милая, — она пытается снова. — У меня есть кое-что, что я должна спросить тебя.
— Что? — Я ворчу и разминаю её кожу, как котёнок делает своей маме.
Она начинает дёргаться под моим натиском.
— Прекрати это! — Она мягко хлопает меня по рукам. — Ты ненормальная, ты знаешь это? — Харпер крепко прижимает меня к себе и целует меня под челюсть, отвлекая меня. — Теперь у меня есть вопрос.
Я молчу, надеясь, что это вызовет новые поцелуи. Нет такой удачи.
— Кора попросила меня попотеть с ней сегодня. Я бы хотела сделать это, но не тогда, когда тебе будет неудобно.
Мысль о том, что Харпер потеет с кем-то кроме меня, заставляет меня чувствовать себя немного неловко. Теперь, как я не могу звучать как полностью ревнивая и контролирующая женщина?
— Что происходит в поту?
— Кроме того, что мы потеем?
Её рука скользит по моей спине и ласкает щеку, которая слегка загорела от нашего дня у озера. Я вздрогнула.
— Эй! Осторожнее там!
— Извини, детка.
— Не все так естественно темнокожие, как ты. Теперь ответь на мой вопрос.
— Это духовная вещь, Келс. Ты идёшь в хижину и становишься горячей. Твоё тело очищено от загрязнений, и ты можешь видеть с другой стороны.
О, парень.
— Это важно для тебя?
Она глубоко вздыхает подо мной.
— Это так. Больше, чем я могла подумать, прежде чем приехать сюда. — Её глаза озадачены, как и её тон. — Я сама не понимаю, Келс.
— Тогда сделай это, — говорю я, отбрасывая в сторону мои собственные сомнения. — Если это так важно для тебя, это важно для меня.
— Ты уверена? Потому что ты самая важная вещь в моей жизни.
Что помогает.
— Абсолютно. Я хочу, чтобы ты была счастлива. И я думаю, что это сделает тебя счастливой. — Я целую её в грудь. — Если это хорошо для тебя, то это должно быть хорошо и для нас, верно? — Я сделаю это правдой.
— Спасибо.
— Не за что, Таблоид.
Её руки снова покрывают обе мои щеки, посылая смесь покалывания по всему позвоночнику.
— Как бы ты хотела потренироваться со мной прямо сейчас, правда?
— Может быть, тебе следует сохранить свои силы. Пот звучит довольно интенсивно. — Я только наполовину шучу.
— Может быть, ты и права, — преувеличивает она. — Я просто посплю немного подольше.
Я знаю, что она дразнит, но мне нужна возможность понять эту концепцию.
— Хорошо, дорогая, — шепчу я и целую уголок её рта, прежде чем выползти из её рук и направиться в ванную.
Мне нужно немного времени, чтобы подумать.
Я стою вне хижины с Корой. Я немного опасаюсь. Это новая вещь для меня. Религиозная вещь. Я никогда не считала себя религиозной. Я никогда не чувствовала себя комфортно с Богом в помещении.
Я также знаю, что Келс не совсем в восторге от этого. Я не знаю, что именно её беспокоит. Она никогда не казалась противоположной другим религиям. Я думаю, что она выросла протестанткой, но не занималась. Это нагота? Кора сказала мне, что я могу надеть свои ботинки, поэтому я так и делаю. Я могу понять, не желая делиться.
Я убила бы любого, кто сделал ход на Келс. И я бы умерла, если бы думала, что она хочет кого-то ещё.
Но это только я.
Мы стоим на улице, завёрнутые в одеяла, ожидая входа. Тётя Шэдоу собирается присоединиться к нам. Она пробирается к нам, осторожно двигаясь по неровной местности.
Недалеко от хижины большой огонь, который обеспечил пламя для пота. Есть несколько женщин, присутствующих на нём, и на празднике, который готовится позже. Келс там тихо разговаривает с одним из родственников Коры. Она тщательно не даёт глазам бродить здесь.
Хотела бы я знать, что происходит внутри неё.
Должна ли я пройти через это?
— Да, — говорит Шэдоу, теперь на моей стороне.
Я смотрю на неё, удивляясь, как она услышала мои мысли. Конечно, она никак не могла это сделать.
— Время пришло, — продолжает она и роняет халат. Она зажигает косичку сладкой травы и проводит рукой по белому дыму. Она направляет его через голову, затем через каждое плечо, вниз по груди, через каждую ногу, а затем обратно через голову и лицо. Затем, обнажённая, как в тот день, когда она пришла в этот мир, шаманка поднимает лоскут и ступает в пот.
Кора качает головой.
— Время пришло, — повторяет она, ухмыляясь. Она складывает одеяло, повторяет движения своей тёти со сладкой травой и входит внутрь.