Читаем Елизавета I полностью

Разгром Великой армады дал людям ощущение, что их хранит Бог, что Англия – избранная страна, ибо спас нас в конечном итоге «английский ветер». Наши моряки были умелыми, но именно ветер уничтожил испанский флот. И не однажды, а снова и снова – он разметал все последующие армады 1595, 1596 и 1597 годов, словно для того, чтобы поняли даже самые непонятливые.


И вопрос, которым люди будут задаваться еще долго после того, как меня не станет: не сделала ли я ошибку, не выйдя замуж? Ошибку в политическом смысле. И вот на этот вопрос я могла дать однозначный ответ: нет, это не ошибка. Будучи королевой-девственницей, я сплотила мой народ, моих подданных куда сильнее, чем могла бы, восседай на троне рядом со мной какой угодно консорт. Они знали, что моя преданность целиком и полностью принадлежит им, и только им.

Я коснулась своего коронационного перстня. Он навеки повенчал меня с подданными. Повенчал с самого первого дня, и я ни разу не нарушила этих священных обетов. Я покрутила его на пальце. В последнее время делать это становилось все труднее и труднее, как будто перстень врастал в самую мою плоть.

Все мои сомнения, что недостаточно любила, недостаточно отдавала – не моей стране, но тому единственному, кого я любила и кто мог бы царствовать вместе со мною как консорт. Эти сомнения… пришла пора отпустить их.

Что сделано, то сделано.

<p><strong>96</strong></p>

Март 1603 года

Печаль не желала меня отпускать, и даже наступление марта, предвестника весны, ничего не изменило. Я заставила себя дать аудиенцию венецианскому посланнику Джованни Карло Скарамелли, очаровательному молодому человеку, в лучших итальянских традициях. Какая-то часть меня радовалась запоздалому дипломатическому признанию, другая же едва замечала его, как будто что-то издалека тянуло меня за подол.

Пришли вести из Ирландии: О’Нил согласился на мои условия. Мы победили. К посланию был приложен осколок разбитого коронационного трона в Таллихоге.

Я достала его из мешочка и провела по нему пальцами. Размером он был с мою ладонь, неправильной формы, серовато-бурый. Он хранил в себе тайну власти ирландских королей. Имели ли мы право разбить его?

– На вид самая прозаическая штука, – сказала я.

– Как и хлеб Тайной вечери, – заметил Сесил.

– Трон куда проще уничтожить, – отозвалась я.

Как дальновидно со стороны Иисуса было не оставить после себя никаких реликвий, никаких святынь, лишь кусок хлеба, который должно было выпекать снова и снова, в свой срок.

Я указала на свой коронационный перстень как на эквивалент. Потом попыталась стянуть его с пальца, но он не поддавался.

Сесил попытался помочь мне, но лишь натер кожу:

– Он врос в плоть.

– Не только в плоть, но и в мою душу, – отозвалась я.

За эти годы он стал частью меня.

– Боюсь, он перекрывает ток крови. Посмотрите, как распух палец.

– Он уже и раньше так распухал, – заверила я его. – Это моя кровь, спешащая воссоединиться с моим народом.

– Символы не должны заслонять опасные явления, – нахмурился он. – Я пошлю за лекарем. Нам нужно его мнение.

Не слушая моих возражений, он послал за врачом. Тот взглянул на мой покрасневший и опухший палец и покачал головой:

– Его необходимо снять, ваше величество.

– Ни за что!

Я отдернула руку и для надежности прикрыла ее другой.

– Палец отомрет и начнет гнить, – предупредил он.

– Я повенчана с моим народом, с моей землей, с моим королевством. Этот перстень – тому доказательство.

– Он убьет вас, – настаивал врач.

– Я готова это принять. Я всегда это знала. Разве я не сказала моим подданным в Тилбери, что отдам за них жизнь?

– Распухший из-за кольца палец – не испанское вторжение. Будьте же благоразумны, ваше величество.

– Нет!

– Это всего лишь кусок металла. Не подвергайте свою жизнь риску.

– Прошу вас, моя дорогая королева. Голос моего отца взывает к вам вместе с моим, ибо мы не можем потерять вас из-за такого пустяка, – вмешался Сесил.

Не успела я спрятать руку, как врач достал клещи, разложил мой палец и в два счета перекусил металл. В палец хлынула теплая кровь.

– Ну вот. Вы спасены.

Он протянул мне искореженные остатки кольца.

Я сокрушенно взяла их в руку. Украшавший перстень затейливый узор был разорван. Я взяла в другую руку осколок камня из Таллихога:

– Выходит, мы теперь оба лишились власти – О’Нил и я.

– Вздор, – отрезал Сесил. – Он потерял власть из-за поражения в войне. А вас власти никто не лишал.

Но я чувствовала себя обнаженной, ограбленной, как будто королевство развелось со мной, отменило мою власть.

На пальце, на том месте, где было кольцо, осталась глубокая вмятина. Я потерла ее, – казалось, она была выгравирована на моей коже, вытиснена в плоти. Наверное, она останется навсегда.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже