Читаем Electro Mike (Электро Майк) полностью

Покормив пса, Сара продолжила поиски, одновременно пытаясь понять, что же могло произойти с Оливером, чтобы он вот так оставил своего пса на привязи и исчез. Квартира была практически пустой и лишённой всяких излишеств. Сара не смогла отыскать ни единой фотографии, а также никакого намёка на то, с кем сейчас мог находиться Оливер. Видимо, предположение Сары насчёт того, что он был одинок, оказалось верным.

Так и не отыскав нужной ей информации, она решила обратиться в полицию, так как это был единственный шанс отыскать её друга, не теряя времени впустую. Она совершенно не знала, что делать с его псом, ведь притащи она его к себе в дом, Майкл точно почует неладное. Оставлять его тут было жалко, но выхода у неё не было. Пообещав самой себе, что она ещё вернется за ним, она закрыла за собой дверь и поспешила на улицу. Оказавшись там, она немедленно достала свой телефон и набрала номер полиции, но не успев поднести телефон к уху, Сара услышала ужасающий звук скрипящих шин неподалёку от неё. Она повернула голову и увидела чёрный фургон, из которого выскочили несколько человек и накинули на её голову что–то, что было похоже на чёрный мешок, и затащили её в салон. Сара не успела даже одуматься, как ощутила себя в кузове несущегося фургона, будучи зажатой со всех сторон и с мешком на голове, из–за которого она не могла ничего разглядеть. Руки стягивала крепкая верёвка, из–за которой пальцы даже не шевелились. Казалось, будто дорога была бесконечной, толчки от кочек, которые постоянно трясли весь салон, были невыносимы. Непонимание того, что сейчас происходит, ещё больше вселяло в неё страх. Сара пыталась несколько раз заговорить с похитителями, но попытки были безрезультатны. Одно она знала точно – если она ещё жива, значит, от неё им что–то было нужно. Когда фургон, наконец, остановился, один из похитителей перекинул Сару через плечо и понёс в неизвестном направлении. Опираясь лишь на свои ощущения, Сара поняла, что её поднимают по лестнице, и довольно высоко, так как несущий её человек уже начал задыхаться. Вокруг был слышен только постоянный грохот, который походил на строительные работы. Воздух был наполнен лишь запахом сырости, от чего Сара сделала вывод, что она находится в каком–то высоком здании, которое либо строят, либо сносят, и находятся они довольно далеко от центра. Когда Сара почувствовала, что они, наконец, остановились, похититель посадил её на стул и связал её руки за ним.

– НЕТ! Вы обещали мне, что не тронете её! – раздался громкий мужской голос, который Сара посчитала очень знакомым.

– Вы же обещали! Отпустите её! – голос становился всё громче, видимо, человека подводили поближе к ней.

С головы Сары стянули маску, и яркий свет тут же её ослепил. Когда окружающая обстановка начала проясняться, стало ясно, кому принадлежал этот голос – это был Оливер. Он сидел на стуле, и так же, как и она, был привязан к нему. Лицо его было залито кровью, а по щекам текли слёзы. Он с сожалением смотрел на Сару и пытался что–то сказать.

Помещение, в котором они находились, выглядело как недостроенное здание с огромными холлами, в одном из которых они находились. Окна были сплошь в грязи и обклеены плёнкой. Стены были полностью серыми, как и колонны посередине. Повсюду витала пыль, как и никуда не девшийся запах сырости. Лестница, похоже, была винтовой и, скорее всего, они находились на последнем этаже, так как дальше ступени никуда не вели.

– Сара! Прости меня! Они сказали, что не тронут тебя!

Пока Сара пыталась понять, что тут происходит и почему Оливер перед ней извиняется, внезапно раздался ещё один, довольно знакомый хриплый голос, который прозвучал со стороны лестницы.

– Да заткните вы уже его! – приказал тот, после чего один из громил вырубил Оливера с одного удара.

Сара была вне себя от злости. Ей было жаль Оливера, и всё, чего она хотела, так это спасти его и себя из рук похитителей.

– Мисс Тёрнер… Как же я рад нашей встрече – этот голос заставил тело Сары покрыться мурашками. Она медленно повернула голову в сторону лестницы и увидела, как по ней не спеша поднимается «Медведь».

– «Медведь»?! – неожиданно для самой себя, Сара вскрикнула от удивления – Что, чёрт возьми, тут происходит?!

– А вы разве не поняли? – с насмешкой ответил он.

Вопрос ввёл Сару в замешательство, ведь она начала понимать, о чём, вернее, о ком, идёт речь.

– Хмм… Вижу, вы не растеряли свой острый ум и знаете, что мне нужно – монотонно произнёс он, подходя к Оливеру и осматривая его лицо, а затем продолжил – Ваш друг, мисс Тёрнер, очень предан вам, и до последнего не выдавал ваши секреты. Но так уж вышло, что я прекрасно умею колоть орехи, и этот – он опрокинул голову Оливера – не исключение…

– Не трогай его, «Медведь»! Он здесь не при чём! – злобно закричала Сара – Того, кого ты ищешь, уже нет в этом городе! Он давно исчез!

– Вы, видимо, говорите не про Майкла Моллигана – рассмеялся «Медведь» – Ведь он как раз мне и нужен, и я знаю, что он живёт вместе с вами.

Перейти на страницу:

Похожие книги