Дойдя до редакции, он заметил Сару, которая с виноватым видом ожидала кого–то возле дверей здания. Как оказалось, Сара ждала именно его, чтобы, наконец, извиниться перед ним.
– Олли! – крикнула она.
Оливер испытывал смешанные чувства. С одной стороны, он был обижен на Сару за её поступок, с другой, он просто не мог ей в чем либо отказать, так как был в неё влюблён. Как жаль, что эти чувства не оказались взаимными.
– Да, Сара – коротко отозвался он – Ты что–то хотела?
– Олли, прости меня, пожалуйста, что я так поступила с тобой. Мне не стоило оставлять тебя в неведении, а особенно в руках полиции.
– Да, я уже привык – с кривой улыбкой ответил Оливер.
Сара подбежала к нему и крепко обняла в знак примирения. Как бы сильно Оливер ни был зол на Сару, но сейчас он, подобно желе, растекался в её объятиях. Так и начался их рабочий день.
В это время «Медведь» уже был на подъезде к Лондону, прокручивая в голове свой ужасный план.
Глава 12.
Кольцо
Вечером того же дня Сэд предупредил «Медведя» о том, что буквально вся полиция города рыщет в Санд–стрит, и рассказал, кем на самом деле оказался Крейн. «Медведь» приказал своим людям ждать его приезда в Бирмингем, желая лично разделаться с ним. Тем временем его шайка следила за обстановкой в Лондоне и в точности следовала плану, который разработал «Медведь».
Дни летели один за другим. Сара и Майкл уже обрели ложное чувство спокойствия, так как спустя месяц их совместной жизни они убедились, что расследование по делу Майкла зашло в тупик. Они также не подозревали, что на самом деле угроза была далеко не со стороны полиции. В спину им дышал «Медведь», который выжидал удобного случая, чтобы напасть, ведь потеря их бдительности было первой частью его плана.
***
– Ещё час, и я, наконец, буду дома – воодушевленно произнесла Сара, находясь на работе и смотря на заставку своего ноутбука. Её мысли были далеко за пределами этого здания. Она уже считала минуты до встречи с Майклом и могла лишь догадываться, что же он придумает на этот раз, чтобы скрасить их вечер.
Майкл с каждым днём всё больше влюблялся в неё. Он не мог себе даже представить, что его жизнь может так круто измениться в лучшую сторону. Он с нетерпением ожидал её по вечерам и всегда старался чем–нибудь её удивить. Он неоднократно предлагал ей взять небольшой отгул, или вовсе уволиться с работы, так как надобности в деньгах совсем не было. Её упорство всегда брало верх, и попытки объяснить Майклу, что всё это делается не ради денег, заканчивались провалом. Но как бы то ни было, он всегда был на её стороне и поддерживал в любой ситуации.
Очередной рабочий день Сары подошёл к концу и, собрав вещи, она поспешила к выходу, но все её планы были нарушены мистером Нолланом, который ожидал её на выходе.
– Мисс Тёрнер, не могли бы вы пройти в мой кабинет? – надменно произнёс её начальник, указывая дорогу.
– Конечно, мистер Ноллан, что–то случилось? – спросила Сара, пытаясь понять причину этого, судя по всему, неотложного разговора.
Мистер Ноллан предпочёл промолчать, и изредка поглядывал по сторонам до тех пор, пока они не зашли в его кабинет. Он сел за свой стол и протянул Саре какой–то лист бумаги. Первая мысль Сары была о том, что её секрет был раскрыт, и Майкла уже схватила местная полиция, но взяв в руки бумагу, она немного пришла в себя. Это был отчёт о посещении редакции сотрудниками. Среди всех имён одно было подчёркнуто красным маркером и сразу же бросалось в глаза – Оливер Маннс, Оливер Маннс …
– Зачем мне это? – с удивлением спросила Сара.
– Как вы знаете, мисс Тёрнер, я тщательно слежу за работой наших сотрудников, но в большей степени за их посещением – здесь мистер Ноллан сделал небольшую паузу и продолжил – Ваш коллега, Оливер Маннс, уже третий день не выходит на работу. Знаете ли вы, что всё это может значить?
– Нет, мистер Ноллан – дрожащим голосом ответила Сара, пытаясь вспомнить, когда он видела Оливера в последний раз – Я не так близка с ним, как вы думаете.
– Что же, тогда придётся отнести это в полицию – мистер Ноллан указал на лист в руках Сары – И подать в розыск. Ведь мистер Маннс даже не поднимает свой телефон.
Лицо Сары в этот момент изменилось от удивления, ведь неожиданное исчезновение – это не было похоже на Оливера.
– Можете быть свободны, мисс Тёрнер – сказал мистер Ноллан, заметив, что Сара была поглощена своими мыслями и не говорила ни слова.
– Хорошо, мистер Ноллан – тут же ответила Сара и выбежала из кабинета.
Прокручивая весь диалог с начальником по пути домой, она пыталась понять, что же могло произойти с Оливером. К своему стыду, она даже не представляла, где живёт её коллега, чтобы просто навестить его. Неожиданно для себя она обнаружила, что стоит возле своей двери и совершенно не помнит, как она до неё дошла.
– Сара, что с тобой? – спросил Майкл, как только она зашла за порог.