Читаем Эланус полностью

Нужно читать по губам, подумал Йона. Мне необходимо наконец научиться читать по губам. Может быть, в университете есть глухие студенты, которым можно было бы показать видео?

В принципе это была неплохая идея, но на практике слишком рискованная.

Мощный поток ветра чуть не уронил Элануса на землю. Один из двигателей задел своим винтом оконное стекло.

Йона тут же направил его в сторону от окна, но отец Тима уже явно услышал звук удара по стеклу. В два шага он достиг окна и выглянул на улицу.

И там он кое-что увидел. Он смотрел прямо в глазок камеры, провожая полет Элануса глазами. Может быть, он и не понял, в чем здесь было дело, но он увидел, что снаружи что-то летало.

Йона быстро понял Элануса, но ветер значительно затруднял управление – вполне возможно, что после соприкосновения со стеклом что-то в винте деформировалось и сломалось. В любом случае дрон реагировал на команды медленно и не так точно, как обычно.

Йона сразу же представил себе самое страшное: Эланус падает на землю или застревает в кроне какого-нибудь дерева. Он активировал программу защиты и стал надеяться на то, что она будет управлять дроном более надежно и безошибочно, чем он.

С замиранием сердца он наблюдал обратный полет дрона на экране своего ноутбука. Эланус летел, но время от времени терял баланс, ушел на пару градусов в сторону и с трудом вернулся в исходное положение.

Йона бросил быстрый взгляд на часы. Да, заряда аккумулятора вполне хватит для обратного полета, хотя Эланус явно летел медленнее обычного, так как сейчас дул встречный ветер.

Йона распахнул окно и вгляделся в даль. Ветки деревьев гнулись под порывами ветра, который, как казалось, с каждой минутой становился все сильнее.

Ну, давай же, ты справишься. Йона прищурил глаза, но Элануса еще не было видно. Он снова взглянул на монитор и увидел, что дрон все больше и больше качался из стороны в сторону. До дома оставалось еще три улицы.

Потом Йона наконец увидел его, неровно висящего в воздухе и более шумного, чем обычно.

Он поймал Элануса обеими руками и подождал, пока винты не остановятся полностью. Затем он осмотрел повреждения.

Одна из лопастей немного надломилась посередине – не сильно, но этого было достаточно для того, чтобы сделать невозможным стабильный полет. Еще на пару градусов больше, и Эланус не смог бы надежно удержаться в воздухе.

Его можно было бы отремонтировать без проблем. У Йоны было достаточно запасных частей, но сегодня для этого уже не было времени. А уж о том, чтобы совершать второй полет при таких погодных условиях, не могло быть и речи. Он немного подумал и принял решение. Скорее всего, Сильвия и Мартин еще не спали. Он спрятал Элануса под кроватью и закрыл дверь. Дверь в спальню Хельмрайхов была открыта, что обычно означало, что они до сих пор находились внизу. Да и времени было еще не так много – всего половина одиннадцатого.

Йона тихо спустился по лестнице на первый этаж. Из гостиной послышался голос Мартина:

«– Все в порядке, ты можешь успокоиться. Я же все проверил.

– И все же, – возразила Сильвия. По ее голосу казалось, что она сейчас заплачет. – Сколько еще это будет продолжаться? Он у нас, значит, мы тоже будем замешаны, если что-то случится. Я постепенно начинаю сходить с ума, дорогой. Сделай что-нибудь, пожалуйста! Сделай так, чтобы это все прекратилось».

Теперь она действительно плакала. Йона подумал, что стоило бы вернуться обратно к себе, но его упрямство победило. На цыпочках он поднялся на пару ступенек выше и начал, громко ступая ногами по лестнице, спускаться вниз. Так они не подумают, что он слышал, о чем они говорили.

И все-таки оба быстро и испуганно повернули головы в сторону двери, когда он вошел в комнату.

– Йона! – Голос Мартина прозвучал неожиданно резко. Точно так же, как за ужином, когда он упрекал Сильвию за ее страх. – Что ты здесь делаешь? Мы думали, что ты уже давно спишь.

С наигранным недоумением Йона пожал плечами:

– Да я бы с удовольствием, но у меня не очень получается. Наверное, я простыл, чувствую себя не очень.

Не говоря ни слова, Сильвия подошла к одному из шкафчиков на кухне, порылась в нем и пришла с пакетиком гранул от простуды.

– Раствори в воде, – произнесла она, скривив губы в улыбке. – Завтра тебе будет уже лучше.

Да уж, конечно, он и не подумает ничего пить. Кто знает, что она ему там подсунет.

– Спасибо. – Он демонстративно покашлял. – Я думаю, что завтра останусь дома. Отлежусь денек, чтобы снова прийти в норму.

Сильвия в недоумении посмотрела на него:

– Но… я не смогу позаботиться о тебе. Мне нужно работать, и Мартину тоже…

– Ну, ничего страшного. – Йона махнул рукой. – Я же не тяжело болен, просто немного простужен. Но если я сейчас это не остановлю, то это может продлиться недели полторы. Я знаю. Со мной всегда так. – Он еще раз покашлял. – Вы будете так добры, что дадите мне выспаться завтра? О завтраке я сам позабочусь. Не проблема.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер