Читаем Эланус полностью

«И НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не наблюдать за мной, понятно? Если ты еще раз это сделаешь, я приду к тебе и вырву у твоего воздушного шпиона все винты!!!»

Нет, он больше не будет посылать Элануса за Марлен. Даже тогда, когда захочет просто посмотреть на Марлен. Так, как сейчас.

Через полчаса Сильвия позвала на ужин. Йона сунул телефон себе в карман и спустился вниз. Он помог накрыть на стол и отказался от предложенного Мартином пива.

Сегодня на ужин были котлеты из индейки с рисом. По краям мясо было немного пережарено. Несмотря на это, Йона много раз похвалил его. Если Сильвия так охотно готовила и гордилась своим мастерством, как утверждал Паскаль, то она могла бы порадоваться этому.

Она действительно улыбнулась.

– Ты знаешь, я больше люблю поперчить мясо птицы…

Неожиданно все вокруг потемнело. И лампа над обеденным столом, и лампа в углу возле диванчика погасли.

– Ах, черт! – Йона услышал шипение Мартина. – Снова вылетел предохранитель.

– Ты позаботишься об этом? – Голос Сильвии звучал действительно испуганно. – Пожалуйста, Мартин, ты знаешь…

– Да, я помню. Ты не очень уверенно чувствуешь себя в темноте. – Мартин, судя по его голосу, собирался куда-то пойти. – Но мне нужен карманный фонарик из прихожей.

Что-то прогрохотало. Мартин на своем пути явно натолкнулся на какую-то мебель. Он вскрикнул от боли, затем последовало проклятие, послышались шаги по кафельному полу и какой-то шум.

Йона взглянул в темноту, которая была действительно непроглядной. Неужели выбило пробки? Он осторожно поднялся, вытащил телефон из своего кармана и включил функцию фонарика. Подошел к окну. Снаружи тоже не было света. Дом Биттнеров, улица. Ни один из фонарей не светил.

– Можешь перестать искать пробки, – крикнул он в сторону Мартина. – Это электричество. Его нет по всей улице.

Если это затянется надолго, то он запустит сегодня Элануса всего один раз, так как без электричества не сможет зарядить его еще раз. И еще нужно быть аккуратнее с телефоном, чтобы аккумулятор не сел именно тогда, когда, возможно, придет какое-нибудь сообщение. Вздохнув, он уселся на диван и выключил функцию фонарика.

– Мартин! – Голос Сильвии звучал резче обычного. – Давай позвони на электростанцию! Не могут же они нам просто так отключить электричество, это…

– Успокойся. – Но это прозвучало скорее не как успокоение, а как приказ.

– Но… я это не вынесу. А что, если электричество сегодня вообще не включат?

– Тогда мы зажжем свечи. – В голосе Мартина было что-то, чего Йона не мог определить. Угроза?

Сильвия восприняла это явно так же, потому что послышались ее всхлипы:

– Пожалуйста, Мартин. Я боюсь. Ты должен что-нибудь сделать…

– Да успокойся же, мама. – Впервые послышался голос Керстин. – Сейчас я принесу подсвечник и спички. Вот увидишь, свет снова включится, так что долго это не продлится.

На этот раз уже она включила свой фонарик в телефоне.

Подошла к комоду и вернулась с короткими свечами и свечами-таблетками:

– Сейчас будет очень уютно, подожди!

Забота была чем-то новым в поведении Керстин. Он вынужден был признаться, что это качество в ней очень ему понравилось.

Когда зажгли свечи, Сильвия немного успокоилась.

– А на улице тоже все темно? – прошептала она.

– Да. Уличное освещение, дома соседей… все. – Йона не видел смысла в том, чтобы лгать ей.

То, что такая взрослая женщина может испугаться темноты, удивило его. Но, как известно, нет ничего невозможного.

– Пять минут, мама. Самое большее десять. Смотри, вот так достаточно светло, правда?

– Да, – прошептала Сильвия. Ее руки разрывали бумажную салфетку на мелкие кусочки; Йоне показалось, что она совсем не замечала, что делала. – Давайте есть дальше, а то все остынет, – сказала она, не взяв, однако, в руки свои приборы.

Йона покорно вернулся к столу и взял нож и вилку – он не хотел давать Сильвии повод для нового волнения.

– Очень вкусно, просто замечательно, – констатировал он еще раз и изобразил на лице благодарную улыбку.

Тремя минутами позже включили свет.

– Вот видишь. – Мартин задул свечи и тоже продолжил есть. – Зря волновалась.

Он посмотрел на Сильвию, явно в ожидании ответа, но она молчала. Она больше не ела, только ковыряла вилкой в рисе.

Йона, напротив, не оставил ни крошки в своей тарелке, просто из принципа. Когда позже он поднялся в свою комнату, у него было необычное чувство некоторого единения с Сильвией. Но вот причины этого он понять не мог.

Он запер свою дверь – эта привычка стала со временем его второй натурой. Наконец-то наступило время и можно было спокойно почитать пункты его списка. Он все еще лежал на письменном столе. Йона схватил его и улегся вместе с ним на кровать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер