Читаем Драконья гавань полностью

– Это слишком сильно ударит по их гордости, – негромко пояснила Тимара. – Синтара нас спасла. Но это не то же самое, что таскать на себе людей, будто поклажу.

– Меркор мог бы меня нести, – вставила Сильве. – Но он сильно отличается характером от других. Он добрее ко мне, чем большинство драконов – к своим хранителям. Иногда мне даже кажется, что он старший из них, хоть я и знаю, что они все вышли из коконов в один день.

– Возможно, он помнит больше остальных, – осмелилась предположить Элис. – Он кажется таким мудрым.

– Может быть, – согласилась Сильве и в первый раз смущенно улыбнулась.

– Если драконы уйдут без нас, что станет с нами? – вдруг спросил Нортель.

Он придвинулся ближе к Тимаре. Казалось, он полностью сосредоточен на разговоре, однако от его близости девушке все равно стало как-то не по себе.

– Мы постараемся выжить, – заявил Татс. – Здесь. Или в любом другом месте, какое сумеем найти.

– Примерно так был основан Трехог, – заметил Грефт. – Первых поселенцев Дождевых чащоб силком высадили с кораблей, которые должны были найти подходящее место для новой колонии. Конечно, их было больше, но в целом похоже.

– И вы не попытаетесь вернуться в Трехог? – спросила Элис. – У вас же есть три лодки.

Ей это казалось наиболее разумным выходом, если драконы вдруг их бросят. Путь будет нелегким, придется либо тащиться по грязи и трясине, либо пробираться по деревьям, но зато в конце дороги их будет ждать безопасный приют.

– Я не вернусь, – спокойно ответил Грефт. – Даже если бы у нас осталось достаточно лодок с веслами.

– И я, – эхом откликнулась Джерд и, чуть помедлив и сглотнув комок в горле, добавила: – Я не могу.

Грефт взял ее за руку. Девушка отвернулась от него и уставилась на реку. Элис невольно отметила про себя, что одни хранители открыто наблюдают за парочкой, тогда как другие отводят взгляды. Да, эти двое явно вместе, и некоторых хранителей это беспокоит. Тимара смотрела на Джерд с Грефтом из-под опущенных век, ничем не выдавая своих мыслей.

– Сейчас рано об этом думать, – объявил Татс. – Меня больше заботит, что мы будем делать сегодня днем и вечером.

– Я пойду искать еду, – спокойно сообщила Тимара. – Это удается мне лучше всего.

– Я пойду с тобой, помогу нести, – заявил Татс.

Несколько юношей из круга глянули на него и отвернулись.

Нортель сердито уставился в землю. Бокстер выглядел задумчивым. Грефт раскрыл рот, собираясь что-то сказать, но передумал.

– Отличный план, – одобрил он, но Элис была уверена, что изначально он намеревался заявить что-то совсем другое.

– Мы как-нибудь сможем оставить на ночь костер? – спросила Сильве. – Дым отпугнет насекомых, а огонь послужит маяком, если кто-нибудь еще нас ищет.

– С этим могу помочь я, – предложила Элис. – Можно соорудить плотик, вроде того, на котором мы спим, но поменьше, и развести огонь на нем. Тогда пламя точно не перекинется на другой плавник. А привязать плот можно этими стеблями, только их понадобится больше, – предложила она, подняв из-под ног ободранную от листьев хлебную лозу.

– Мы принесем еще лоз, – вызвался Татс.

– А мы с Харрикином можем понырять за глиной. Если придумаем, как ее поднять, то обмажем костровой плот, и тогда он продержится дольше, – сказал Лектер.

– Но вода же очень едкая! – возразила Элис, опасаясь за их глаза.

Коже-то юношей вода не угрожала – оба с ног до головы заросли чешуей.

– Не так уж и сильно, – пожал угловатыми плечами Лектер. – И все время становится мягче. Иногда так бывает после толчка. Сначала много очень едкой воды, а затем она снова становится почти обычной.

«Почти обычная» все равно обжигала Элис кожу до волдырей, но она кивнула.

– Построить плот, обмазать глиной, набрать самого сухого плавника, какой удастся найти, и сплести из лозы надежную веревку, чтобы огонь от нас не уплыл. Полным-полно дел, с которыми надо справиться до темноты.

– Не то чтобы у нас был выбор, – заметил Бокстер.

– Тимара, тебе не нужна помощь со сбором плодов? – В вопросе Нортеля звучал почти явный вызов.

– Если мне она потребуется, со мной будет Татс, – ответила девушка.

– Я лазаю лучше Татса, – возразил юноша.

– Тебе так только кажется, – тотчас парировал Татс. – Я ей помогу во всем, что бы ни понадобилось.

Тимара перевела взгляд с Татса на Нортеля, и лицо ее потемнело от прилившей крови. На какой-то миг показалось, что даже чешуйки засверкали ярче.

– На самом деле, – резко заявила она, – мне вообще не нужна помощь ни одного из вас. Но Татс может пойти со мной, если хочет. Я ухожу сейчас, пока еще светло.

Еще даже не договорив, девушка легко вскочила на ноги и, не оглядываясь, зашагала в сторону леса. На взгляд Элис, она едва ли не играючи пробежала по бревнам, плавающим между ней и ближайшим стволом. Добравшись до него, Тимара вскарабкалась вверх проворно, словно ящерица. Татс последовал за ней, и Элис показалось, что он с трудом не отставал от девушки, нашаривая на грубой коре упоры обычными человеческими руками.

– Нортель… – окликнул Грефт юношу, когда тот поднялся с места, – ты мог бы помочь здесь, с постройкой плота.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дождевых чащоб

Драконья гавань
Драконья гавань

Пятнадцать драконов отправляются в опасное путешествие в неизведанные земли в надежде вновь обрести древнюю Келсингру — потерянную драконью гавань. Их сопровождают люди-хранители, которые тоже ищут свой дом. Но реальна ли Келсингра или это всего лишь кусочек славного прошлого, хранящийся глубоко в памяти драконов? Достоверных карт не существует, и драконы понимают, что в стране, пережившей столько стихийных бедствий, от их ветхих воспоминаний мало толку.Продвигаясь в глубь неизведанной территории, люди и драконы обнаруживают, что становятся кем-то другим. Чем крепче их дружба, тем жестче испытания: сильнее голод, внезапнее наводнения, опаснее хищники. Правда, вскоре выясняется, что самые опасные хищники находятся в компании самих путешественников…Возвращаясь к излюбленной теме, автор многочисленных бестселлеров Робин Хобб создает яркую и поучительную историю. И пусть она происходит в воображаемом магическом мире, герои Хобб сражаются, страдают и дружат по-настоящему.

Робин Хобб

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези