Читаем Дороги Мертвых полностью

— Ехали за вами? Только потому, что, так получилось, вы ехали перед нами по той же дороге.

Китраан посмотрел на бандита, потом на Пиро, потом обратно. Он прочистил горло. — Ну, должен признаться, разговор пошел в таком направлении, которого я никак не ожидал.

— Дела редко происходят так, как мы планируем, — пожав плечами ответил его собеседник. — Но что вы будете делать сейчас? Ясно, что вы собирались сражаться с нами. Если вы все еще желаете этого, мы можем сделать вам одолжение, хотя мне это представляется бессмысленным. Кстати, меня зовут Вадр.

Китраан покачал головой. — Нет, мы не Дзурлорды, чтобы сражаться только потому, что нам хочется сражаться.

Вард улыбнулся. — И мы не такие.

— Я должен сказать, — сказал Китраан, отвесив небольшой поклон со спины лошади, — что вы мне кажетесь замечательно любезным для бандита.

Вард пожал плечами, похоже не оскорбившись за ярлык. — Если я любезен с теми, кого собираюсь ограбить, почему бы мне не быть любезным с теми, к которым у меня такого намерения нет.

Китраан не смог найти ответ на этот вопрос. Пиро, со своей стороны, не смог удержаться и выпалил, — Но почему вы грабите людей?

Вадр пожал плечами. — Мне кажется, что грабить животных не имеет смысла.

— Есть что-то справедливое в вашем замечании, — сказал Китраан.

— Но, — сказал Пиро, — я имел в виду…

— Я знаю, что вы имели в виду, — прервал его Вадр. — Но, интересно, что вы предложите мне делать взамен?

Такой вопрос требовал обдумывания, и Пиро принялся перебирать в голове честные способы зарабатывания денег. Тем временем Китраан спросил, — Но, уж если вы действительно грабители, почему вы не грабите нас?

— А у вас есть что-нибудь, что имеет смысл украсть? — в свою очередь спросил Вард.

— Ну, на самом деле, нет, — подумав ответил Китраан.

— Вот.

Пиро кивком головы показал, что он удовлетворен ответом.

— В таком случае, — сказал Вард, — нам осталось только пожелать вам приятного путешествия.

— И вам, надеюсь, будет сопутствовать удача.

— Вы очень добры, — сказал Вард, поклонился и повел свою банду прочь.

Когда они уже ехали дальше, Китраан сказал, — Мой добрый Пиро, не думаете ли вы, что зашли слишком далеко?

— В каком отношении?

— Пожелав им удачи.

— И если я это сделал?

— Ну, подумайте, это же разбойники с большой дороги. Для них удача означает…

— Да, ваше рассуждение справедливо. И все же…

— Ну?

— Смотрите: как вы думаете, кому пожелать удачи? Благородному разбойнику или жирному купцу?

— Вы думаете, что они дворяне?

— Возможно нет. Я должен обдумать это. Но, во всяком случае, они кажутся дворянами.

— Да, обдумайте это, а я пока обдумаю ваш вопрос о жирных купцах.

— Великолепно. Тогда мы оба будем размышлять и это поможет нам сделать часы и дни нашего путешествия более приятными.

— Что до этого предложения, я полностью с ним согласен.

Итак, они поскакали дальше. Однако, прежде чем мы продолжим их путешествие, или переключим наше внимание на кого-нибудь другого, с которым читатель уже знаком, мы верим, что будет поучительно посмотреть, даже на самое короткое мгновение, на Вадра и его банду разбойников с большой дороги, которые скачут в другом направлении, высматривая жертву, которая должна появиться, ведь без нее дневную поездку едва ли можно назвать приятной. Как однажды выразился сам Вадр, — Мы молимся о беззащитных, но не очень сильно и не слишком часто.

Пока они скакали, лейтенант Вадра присоединился к своему шефу. Это была женщина по имени Мора, с узкими глазами, короткими волосами с кудряшками, прикрывавшими ее благородный лоб, и маленьким ртом с узкими губами. Двое какое-то время скакали колено в колено, пока Вадр на спросил, — Ну?

— Это была странная банда.

— Почему, Мора? — сказал Вадр, который знал, что его лейтенант никогда не говорит только для того, чтобы поддержать разговор.

— Я думаю, что они отмечены.

— Ты видишь это отчетливо?

— Да, но скорее чувствую.

— Эта новость меня не удивляет. Однако, они отмечены судьбой или роком? То есть они скачут к славе или к смерти?

— Что до этого, я не могу сказать, только…

— Да?

— Мы еще пересечем их дорогу.

— И?

— Каким-то образом мы связаны с ними.

Вадр кивнул. — Это именно то, чего я опасался. Ты уверена?

Она пожала плечами. — Нельзя быть ни в чем уверенным, но я думаю, что это очень вероятно.

— Ну, в таком случае, Мора, давай пожелаем им лучшей из судеб.

— Да, — сказала Мора. — Давай так и сделаем.

Вадр бросил взгляд через плечо, но незнакомцы давно исчезли из виду.

Мы возвращаемся к Пиро и его друзьям на следующий день, когда, в свете утреннего солнца, они способны видеть Гору Дзур, встающую на северном горизонте. Пока Пиро глядел на нее, Китраан сказал, — Здесь мы должны повернуть налево, и ехать до тех пор, пока я не смогу, по некоторым признакам, узнать, где нам надо опять повернуть и поехать по тропинке, которая приведет нас прямо на гору.

Пиро кивнул и сказал, — Что ж, давайте повернем. Но мне кажется, что впереди еще длинный путь; приедем ли мы сегодня?

— Прежде чем полдень перейдет в вечер, если поторопимся.

— Тогда попробуем прибавить ходу.

— Очень хорошо, — сказал Китраан. — Полностью согласен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виконт Адриланки

Дороги Мертвых
Дороги Мертвых

Двести лет прошло после Катастрофы Адрона, во время которой Город Драгейра из-за неправильно пошедшего магического эксперимента был случайно превращен в Море Хаоса, и Империя была совсем не тем, чем она привыкла быть. Одним махом лишившись Императора, Орба, который был фокусом силы Империи, и столицы вместе с Имперской бюрократией и множеством обыкновенных граждан, выжившие жители Драгейры с трудом брели через долгое время Междуцарствия, не в состоянии использовать даже простейшую магию и волшебство, которыми они привыкли пользоваться в повседневной жизни.И вот теперь наследники выживших великих авантюристов Кааврена, Пела, Айрича и Тазендры, выросшие в почти уничтоженном мире, убеждены, как и их родители, что время приключений прошло и с ними не может случиться ничего интересного. Они, конечно, ошибаются…Даже для лишенных магии Драгейриан сражаться, строить заговоры и интриговать так же естественно, как и дышать, как, впрочем, и для их достаточно могущественных богов. Враги Империи лезут со всех сторон, на Горе Дзур происходят непостижимые дела… и, совершенно неожиданно, юная Наследница Фениксов, Зарика, начинает действовать, и так завязывается цепочка кровавых событий, которая опять восстановит этот мир.

Стивен Браст

Фантастика / Фэнтези
Сетра Лавоуд
Сетра Лавоуд

Сетра Лавоуд — продолжение мушкетерской саги, начатой Путями Мертвых и Властелином Черного Замка. Сетра — самая древняя личность в Драгерьянской Империи, военный гений и знаток волшебства, чья история уходит в доисторические времена. И вот теперь, после долгого отсутствия, живой труп Сетра Лавоуд, Чародейка Горы Дзур, вновь вмешивается в дела Империи, Кааврена, Пэла, Тазендры и Айрича, а также их детей и друзей.Империя в руинах. На месте Города Драгейра образовалось Малое Море Аморфии. Торговля замерла, на дорогах правят бандиты, Чума собирает обильную жатву среди населения. Один из амбициозных Драконлордов решает восстановить Империю, и сделать самого себя Императором. Но в тайне от него, настоящая наследница из Дома Феникса, Зарика, возвращает Императорский Орб из Путей Мертвых. Сетра Лавоуд собирается посадить Зарику на трон. А это влечет за собой ожесточенное решающее сражение волшебством и сталью, о котором Стивен Браст рассказывает в этой книге, последней части Романа о Кааврене.

Стивен Браст

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги