Читаем Донор полностью

Данбар на секунду остановился у лестницы, размышляя, стоит ли довести задуманное до конца и заглянуть на второй этаж — или отправиться прямиком в рентгенологическое отделение. «Взялся за гуж, не говори, что не дюж», — решил он и быстрым шагом направился к главной лестнице. Взбежал по ступенькам на первый этаж, миновал табличку с надписью «Отделение трансплантологии» и поднялся на еще один пролет.

«Акушерство и гинекология» — гласила табличка в конце лестницы. А, сюда-то мне и нужно, подумал Стивен. Но тут дорогу ему преградили два джентльмена арабской наружности, сидевшие в креслах у дверей.

Данбар показал свое удостоверение, один из мужчин тщательно изучил его, затем вернул обратно, покачав головой. Поглядев в каменные лица и подумав о том, что находится у них в карманах пиджаков, Стивен пожал плечами и отступил на лестницу. Пора было нанести визит в рентгенологию.


Заведующий отделением рентгенологии был человеком, серьезно относившимся к жизни, в чем Данбар имел возможность убедиться в течение следующего часа. Высокий, светловолосый, с впалыми щеками, Эрленд Свенсен был начисто лишен малейшего намека на чувство юмора. Когда Стивен попытался пошутить, чтобы разрядить обстановку, он постоял несколько секунд, озадаченно глядя на собеседника, затем возобновил свой монолог, касавшийся единственного его интереса в жизни — рентгенологии. Поскольку Свенсена предупредили о предстоящем визите инспектора, он собрал данные по всему оборудованию в своем отделении и теперь нахваливал его преимущества, вывалив на Данбара ворох подробных эксплуатационных характеристик и показателей производительности.

Когда Свенсен наконец остановился, чтобы перевести дыхание, Данбар быстро вставил:

— О, я приятно удивлен, доктор…

Замечание, казалось, выбило у Свенсена почву из-под ног. Он явно ожидал от Данбара каких-нибудь требований снизить расходы, и был крайне удивлен, когда таковых не последовало.

— Разве?

— Конечно. Я убедился, что вы знаете свою работу от и до. Пациенты ожидают самого лучшего обследования — и они его получают. Буду рад, если окажется, что они оплачивают ваши превосходные услуги соответствующе.

— Цены определяю не я, — сказал Свенсен беспомощно. — Этим занимается отдел мистера Джиордано.

— Я так и думал.

— Может быть, вы хотите познакомиться с персоналом?

— О, разумеется! — ответил Данбар. Он был согласен на что угодно, лишь бы избавиться от необходимости выслушивать технические детали рентгенологических аппаратов.

— У меня два рентгенолога и помощник, работающий в темной комнате, — сообщил Свенсен.

Данбар поспорил сам с собой на то, что рентгенологи окажутся очаровательными молодыми женщинами.

— Девочки, я хочу познакомить вас с доктором Стивеном Данбаром, — объявил Свенсен, когда они вошли в главный рентгенологический кабинет. — Это Мелисса Тимпсон и Аннабель Уотерс.

Данбар шагнул вперед и обменялся рукопожатием с двумя очаровательными молодыми женщинами. Его улыбка в равной степени была вызвана выигрышем в споре с самим собой, как и приятным обществом. Стивен в очередной раз задумался: что заставляет таких красоток, которым больше подходит стоять на палубе яхты, бороздящей воды Средиземного моря, становиться рентгенологами? Однажды он задал подобный вопрос подруге. «А у них план — выйти замуж за врача, — с сарказмом сказала та. — Либо они совсем чокнутые».

Мелисса и Аннабель как раз обсуждали с механиком какую-то проблему с аппаратами. Данбар решил дать им возможность продолжить обсуждение, вместо того чтобы показаться напыщенным индюком, задающим вопросы просто ради того, чтобы задавать вопросы.

— А что это? — спросил он Свенсена, указывая на сверкающий никелированной поверхностью прибор.

— Это моя радость и гордость! — ответил тот с широкой улыбкой, по мнению Данбара, не предвещавшей ничего хорошего. — Установка для радиотерапии небольших опухолей, — объявил Свенсен. — Новейшая модель.

— А что в ней особенного? — настороженно спросил Данбар.

— Я покажу вам. Наденьте-ка. — Свенсен вручил Данбару защитный передник и сам надел такой же. — При работе с этим аппаратом защита не требуется, но нужно соблюдать правила.

Он поместил рентгеновский снимок на подставку под объективом излучающей головки и придвинул счетчик радиации. С помощью встроенной лампы накаливания он навел головку на цель, затем сказал:

— Видите, насколько близко находится счетчик к пятну света?

— Да, — послушно сказал Стивен.

— Следите за счетчиком. — С этими словами Свенсен включил источник радиации.

Данбар посмотрел на стрелку — она не двинулась с места.

— Ничего не происходит, — сказал он.

— Именно! — торжествующе воскликнул Свенсен. — Этот аппарат сфокусирован настолько точно, что мы можем облучить опухоль, не опасаясь задеть окружающие ткани. Это дает возможность использовать более высокие дозы радиации, а риск для здоровья пациента гораздо меньше.

— Потрясающе, — сказал Данбар, сообразив наконец, в чем причина восторга врача.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стивен Данбар

Мутация
Мутация

Джон Мотрэм, цитолог из университета Ньюкасла, твердо убежден, что Черная Смерть была вызвана не бубонной чумой, а неизвестным вирусом. Он приходит в восторг, когда из университета в Оксфорде ему сообщают, что в подвалах аббатства Драйбург сохранились тела жертв времен Черной Смерти. Мотрэм считает это шансом доказать свою правоту. На раскопках, проникнув в тайную усыпальницу, Мотрэм теряет рассудок. Расследовать это дело направляют доктора Стивена Данбара, инспектора «Сай-Мед», опасаясь, что на свободу вырвется новый вирус-убийца.Детектив «Мутация» продолжает цикл медицинских триллеров всемирно известного шотландского писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара из агентства «Sci-Med Inspectorate».

Герберт Вернер Франке , Кен Макклюр , Анна Медь , Герберт В Франке

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Медицинский триллер / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив
Мадам Белая Поганка
Мадам Белая Поганка

Интересно, почему Татьяна Сергеева бродит по кладбищу в деревне Агафино? А потому что у Танюши не бывает простых расследований. Вот и сейчас она вместе со своей бригадой занимается уникальным делом. Татьяне нужно выяснить причину смерти Нины Паниной. Вроде как женщина умерла от болезни сердца, но приемная дочь покойной уверена: маму отравил муж, а сын утверждает, что сестра оклеветала отца!  Сыщики взялись за это дело и выяснили, что отравитель на самом деле был близким человеком Паниной… Но были так шокированы, что даже после признания преступника не могли поверить своим ушам и глазам! А дома у начальницы особой бригады тоже творится чехарда: надо снять видео на тему «Моя семья», а взятая напрокат для съемок собака неожиданно рожает щенят. И что теперь делать с малышами?

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы