Читаем Дочь змеи полностью

Тогда Волк взбежал на холм, чтобы понюхать доносящиеся со стороны гор запахи. Он почуял вдалеке оленя и преследовавших его белых волков. Слышал, как свистят между камнями скальные белки, но он знал, что у них всегда одна настороже и в случае опасности громким писком предупреждает остальных.

Волка окружило облако комаров. То и дело встряхиваясь и огрызаясь на насекомых, Волк потрусил к маленькой плохо пахнущей Быстрой Мокрой, но, когда начал лакать, она горячо ущипнула за язык. Что за Быстрая Мокрая такая, если горячо щиплет за язык?

Волк все больше и больше ненавидел эти лишенные деревьев земли, где Горячий Яркий Глаз никогда не спит и где не бывает Темноты. Он тосковал по подруге и волчатам и злился на сестру по стае – она снова оставила Большого Бесхвостого и при этом ушла с другим бесхвостым. Ни одна волчица никогда так не сделает. Большому Бесхвостому надо забыть о ней и найти себе новую подругу. Им нужно вернуться в Лес и воссоединиться со стаей.

Ветер поменялся, Волк почуял медведицу и услышал далекий рев рыб-собак, тех, которые с бивнями.

А потом донесся очень слабый звук, от которого шерсть встала дыбом. Вой Большого Бесхвостого. Брат по стае был в отчаянии.

* * *

Торак выл, пока не охрип, но ответа не последовало.

Рядом, обдав его брызгами, всплыла моржиха. Одним ударом бивней она могла утопить лодку вместе с Тораком и, судя по глазам, понимала, из чьих шкур сделана лодка.

Торак свернул, чтобы не столкнуться моржихой, а та посмотрела на него и снова исчезла под водой.

Наконец Торак заметил Волка, который промчался вниз по берегу и прыгнул в Море. В какое-то мгновение серая морда появилась над водой, но потом его скрыли волны.

Моржи «вставали на дыбы», пока Торак греб к тому месту, где в последний раз заметил брата по стае. Целую вечность он ничего не видел, а потом посреди недовольно ревущего стада моржей мелькнула маленькая мокрая голова. Волк казался совсем крохотным и беззащитным и постоянно исчезал из виду.

Когда Торак наконец догреб до Волка, тот совсем обессилел. Торак ухватил его под передние лапы и, собравшись с силами, затянул в лодку.

Моржи уплыли и забрали с собой ветер. Солнце улеглось на Море, земля на контрасте с лиловым небом казалась черной. Тишину нарушали только плеск волн у борта лодки и прерывистое дыхание Торака.

Волк встряхнулся и лизнул брата по стае в подбородок; казалось, заплыв от берега через стадо моржей на него никак не повлиял. А вот Торака трясло от навалившейся слабости.

И вдруг Волк глухо зарычал.

Белая медведица забрала медвежат из укрытия и теперь плавно входила в Море. Она проплыла совсем рядом с лодкой, плотно прижав уши к голове, мощные лапы разгребали зеленую воду. В какое-то мгновение она повернула голову и посмотрела на Торака, а потом ее скрыла волна.

Торак греб, пока не закружилась голова. Все тело молило об отдыхе, а мысли постоянно возвращались к белой медведице. Он хорошо ее разглядел, когда она дралась с огромным моржом. Ее брюхо едва не касалось песка, но она не беременна, она – отъевшаяся. Если она смогла прокормить себя и двух медвежат в скудные времена, значит была необычайно умелой охотницей.

Лучшие охотники – это те, кто знает, как выбрать самую слабую добычу. Поэтому медведица и пугала моржей: она хотела выяснить, кто из них не сможет дать ей отпор. Поэтому она посмотрела на Торака. Она понимала, что он слаб и становится слабее.

Торак не мог забыть прицельный взгляд маленьких черных глаз, и он знал, что она его не забудет.

«Я голодная, – говорил ее взгляд. – Ты – добыча».

Глава 15


Ренн злилась на все и заставляла себя плыть дальше. Морская вода щипала глаза, даже щиток для глаз не помогал, и, пока Наигинн легко скользил по волнам, она в своей лодке, поднимая брызги, прыгала за ним, как по ямам.

– Не нравится мне, что от тебя так воняет, – в десятый раз проворчал Наигинн.

– Если это сбивает Волка со следа, можно и потерпеть.

– Ты могла бы сбить его со следа с помощью колдовства. У тебя дар, почему ты его не используешь? Будь у меня дар колдовства, я бы так и сделал.

– Не сделал бы, если бы это напомнило тебе о матери.

– Нет, сделал бы.

Они без конца препирались. У птичьих скал Наигинн слегка испачкался в помете и целую вечность очищал одежду.

На следующей стоянке Наигинн дулся из-за того, что она подстрелила больше гусей, чем он. Своим поведением Наигинн напоминал Ренн ее старшего брата Хорда. Хорд считал, что в любом деле должен быть лучшим.

Торак не такой. Его совсем не задевало, что она стреляет из лука лучше, чем он. А что касается ее одежды, она могла одеваться, как пожелает, Торака это вообще не заботило.

Ренн искоса посмотрела на красивый профиль Наигинна.

Торак был прав – он действительно слишком много улыбается. Сам Торак улыбался, только когда у него было настроение или появлялась причина улыбнуться, тем ценнее для Ренн была каждая улыбка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники темных времен

Брат мой Волк
Брат мой Волк

Шесть тысяч лет назад бескрайний первобытный Лес принадлежал не только племенам охотников и собирателей, но и духам камней, животных и растений. Иногда на него заявляли свои права и недобрые сущности из Иного Мира, способные вселяться в могучих хищников. Однажды там появился гигантский медведь, истребляющий на своем пути все живое. Тогда погиб и отец юного Торака из племени Волка, но перед смертью успел взять с сына клятву: двенадцатилетний мальчик должен спасти обитателей Леса от беспощадного чудовища. А для этого необходимо сделать то, что до сих пор не удавалось никому: найти далеко на севере Священную Гору и заручиться помощью Великого Духа…Только в год первой публикации и только в Великобритании «Брат мой Волк» был продан миллионным тиражом. На сегодняшний день суммарный тираж цикла «Хроники темных времен» в тридцати пяти странах превысил шесть миллионов экземпляров.

Мишель Пейвер

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Сергей Броккен , Константин Сергеевич Казаков , Андрей Арсланович Мансуров , Максим Ахмадович Кабир , Валентина Куценко

Детская литература / Морские приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Современная проза