Читаем Дочь змеи полностью

Пробежав совсем немного, он заметил нору в береге над Быстрой Мокрой. Забравшись внутрь, сразу почуял добычу. Да, добыча была захоронена в этой норе и так давно протухла и сгнила, что Волк чуть не захлебнулся слюной.

Он начал рыть, отбрасывая мощными лапами промерзшие комки земли. Забыл о завывающем ветре и разгневанном Громовнике. Просто чуял, что эта добыча больше самого крупного бизона и очень-очень давно лежит в земле.

* * *

Сверкали молнии, гремел гром. Всемирный Дух хлестал небо, на землю обрушился ливень, и Торак промок насквозь.

Ветер терзал убежища и срывал лодки с якорей. Люди спешно спасали имущество, но на стоянке Нарвалов никто даже проснулся. Одна их лодка покатилась по берегу, словно скрученная из березовой коры игрушка. Перепуганные женщины сбились в кучку снаружи убежища, но мужчин не было видно, все они крепко спали, упившись кивяком.

Торак заполз в шатер и тряхнул Орво за плечо:

– Просыпайся! Вы теряете лодки!

Но Орво только перевернулся со спины на бок, свернулся калачиком и сердито нахмурился.

Торак выбрался наружу и крикнул женщинам, чтобы помогли ему. Но они его то ли не понимали, то ли боялись подчиниться Слабому Животу.

Путаясь ногами в бурых водорослях, Торак побрел за укатившейся лодкой. Кто-то побежал следом за ним.

Девочка с усохшей рукой хоть и была маленькой, но оказалась довольно сильной и решительной. Вместе они перевернули лодку, набросали в нее камней для тяжести и потащили к другим лодкам. Девочка сбегала за веревкой, и, пока они с Тораком спасали первую лодку, из шатра выбрался мало что понимающий Орво.

– Тащи еще веревки! – крикнул ему Торак.

Орво нырнул в шатер и тут же вернулся в компании десятерых мужчин.

Ко времени, когда шторм стих, все лодки были спасены, хотя у одной образовались прорехи, на починку которых потребуется не один день.

Женщины принесли мужчинам сухую одежду, но, когда девочка с усохшей рукой подала Тораку сухую парку, Вождь злобным взглядом обратил ее в бегство – ему не нравилось, что он оказался обязан Слабому Животу.

Торак понял, что не стоит рассчитывать на благодарность Нарвалов за спасение лодок их племени.

Он устало побрел в сторону шатра, и тут одна женщина что-то испуганно затараторила, указывая пальцем в сторону суши. Мужчины побежали за оружием. У Торака свело живот.

Волк не убежал в пустоши, он остановился на берегу реки на расстоянии выстрела из лука и откапывал из земли останки какого-то существа.

– Не стреляйте! – закричал Торак и встал перед мужчинами Нарвалами.

– Отойди! – заорал Орви. – Мы должны убить демона!

Торак приложил ладони ко рту и завыл: «Берегись! Беги!»

Волк исчез, как серый дух над пустошами, никто даже глазом моргнуть не успел, а стрелы Нарвалов вонзились в берег.

Все взгляды обратились на Торака, и очень скоро он оказался в окружении нацеленных на него копий.

– Ты говорил с демоном, – сказал Орво.

– Он не демон, он мой брат по стае! – крикнул Торак, но Нарвалы ему не верили.

Глянув через плечо, он увидел останки, которые чуть не убили Волка. Толстая, как ствол дерева, нога заканчивалась огромной округлой ступней, а за рваной дырой в шкуре землистого цвета виднелось темное, как у лошади, мясо. Но это была не лошадь.

Нарвалы тоже это увидели.

– Маммут, – забормотали они и, прикасаясь ко лбу, побежали мимо Торака откапывать священные останки.

Нарвалы все еще копали, когда Торак заметил приближавшегося к ним мужчину. Он был старым и полным, как отъевшийся тюлень, и, судя по вытатуированной на носу черной полосе, принадлежал к племени Песца.

– Инуктилук! – закричал Торак и побежал навстречу мужчине.

Старик улыбнулся:

– Я только что услышал, что ты здесь! – Потом он повернулся к вождю и обменялся с ним парой фраз на языке Нарвалов, затем снова посмотрел на Торака: – Они могут показаться неблагодарными, но ты заслужил их уважение. Вождь говорит, если ты с Волком собрался в Вайго, можешь взять лодку и палку для безопасного прохода. Тебе повезло, Нарвалы редко делятся таким с чужаками. – Инуктилук улыбнулся еще шире. – Знаю, о чем ты хочешь спросить. Да, Ренн здесь проходила, и она оставила тебе послание.

Глава 8


– Что она сказала? – закричал Торак. – С ней все хорошо?

– Терпение! – усмехнулся Инуктилук. – Она была здесь всего два дня назад.

– Всего два дня?

– Заблудилась между островами, это ее замедлило.

– Что она сказала?

– Не знаю, я рыбачил. Танугеак видела ее.

– И где сейчас Танугеак?

– Собирает грибы на пустошах, скоро вернется.

Торак зарычал от бессилия. Для Песцов «скоро» могло означать день, а могло и половину месяца.

Инуктилук похлопал его по спине:

– Ты слишком худой, Торак. А я ведь тебе уже говорил: чтобы здесь выжить, надо обрасти жирком. Идем, поешь хорошенько, пока ждем Танугеак.

Стоянка Песцов была в противоположной стороне места встречи племен. Здесь дети гонялись друг за другом вокруг убежища, а собаки, почуяв знакомый запах Торака, приветствовали его радостным воем. В убежище было шумно и весело, как обычно у Песцов во время общей дневной трапезы. Танугеак еще не вернулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники темных времен

Брат мой Волк
Брат мой Волк

Шесть тысяч лет назад бескрайний первобытный Лес принадлежал не только племенам охотников и собирателей, но и духам камней, животных и растений. Иногда на него заявляли свои права и недобрые сущности из Иного Мира, способные вселяться в могучих хищников. Однажды там появился гигантский медведь, истребляющий на своем пути все живое. Тогда погиб и отец юного Торака из племени Волка, но перед смертью успел взять с сына клятву: двенадцатилетний мальчик должен спасти обитателей Леса от беспощадного чудовища. А для этого необходимо сделать то, что до сих пор не удавалось никому: найти далеко на севере Священную Гору и заручиться помощью Великого Духа…Только в год первой публикации и только в Великобритании «Брат мой Волк» был продан миллионным тиражом. На сегодняшний день суммарный тираж цикла «Хроники темных времен» в тридцати пяти странах превысил шесть миллионов экземпляров.

Мишель Пейвер

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Сергей Броккен , Константин Сергеевич Казаков , Андрей Арсланович Мансуров , Максим Ахмадович Кабир , Валентина Куценко

Детская литература / Морские приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Современная проза