Читаем Дочь змеи полностью

Парни провели Торака мимо сеток с высушенной на ветру треской, и он оказался лицом к лицу с самой странной рыбой из всех, что видел в своей жизни. Она была не меньше взрослого мужчины, до жути плоская, и оба выпученных глаза были на одной стороне головы.

– Палтус, – сказал Орво. – В твоем лесу такие не водятся?

Торак пропустил это мимо ушей.

Стоянка Нарвалов располагалась в дальнем конце места встречи племен, и там было на удивление тихо – ни разговоров, ни смеха, даже собаки не подавали голос.

Над берегом установили пять пар китовых челюстей, каждая пара поддерживала лодку, которая вмещала шесть охотников. Какой-то мальчишка смешивал уголь с подкожным жиром, а старик рисовал полученной краской на борту лодки моржа, видимо для удачи в охоте. Торак заметил, что у старика не хватает трех пальцев, и предположил, что тот их отморозил.

На берегу голые по пояс мужчины разделывали тушу моржа, а женщины обрабатывали шкуру. Такой толстой шкуры, как у моржа, Торак не видел ни у одного существа. Женщины разрезали ее с огромным трудом, затем чистили скребками из черного кремня, а после этого заготавливали, натирая сваленным неподалеку толченым мозгом моржа.

Одна женщина стояла в чане из сыромятной кожи с мочой и разминала тюленью шкуру босыми ногами. Ее товарки плели веревки – нарезали кожу спиральными полосками и жевали их, чтобы стали гибкими и не трескались. Все женщины коротко стриглись и одевались в поеденные червями балахоны, и лица у них были мрачными. При появлении Орво они испуганно отходили с пути. Одна девочка с усохшей рукой не успела отойти, и Орво точно оттолкнул бы ее, если бы Торак не успел схватить его за плечо.

– Она ничего не сделала!

Орво зло стряхнул его руку с плеча:

– Полулюди уходят с дороги – это закон!

– Что?

– Полулюди, женщины!

Девочке с виду было лет десять. Она напомнила Тораку встревоженную белку – пухлые щеки, зубы чуть выпирали из-под верхней губы, в которую был продет костяной диск. Девчонка посмотрела на Торака так, будто не могла поверить в то, что он попытался ей помочь. И она продолжала смотреть ему в спину, когда он пошел дальше к убежищу Нарвалов.

Огромный шатер из шкур моржа удерживался с помощью привязанных к валунам веревок. Над входом висели острые, как копья, бивни. Догадаться, что это бивни нарвала, было нетрудно.

– Это летнее убежище, – буркнул Орво. – В Вайго, в стойбище наших предков, убежища намного больше.

Торак никогда не слышал, чтобы племена давали имена стойбищам. Он подумал, что это довольно странно, и тут увидел возле шатра кол, на который насадили окровавленную и почерневшую от мух голову волка.

У него земля начала уходить из-под ног, но потом он разглядел, что морда у волка белая, а зубы стерты до пеньков.

– Зачем вы это сделали? – спросил он, повернувшись к Орво. – Какой вред причинил вам старый волк?

Орво ощетинился:

– В волках прячутся демоны. Все об этом знают!

– Ерунда, волки сражаются с демонами!

Ужас, который его охватил при виде головы волка, не отпускал, даже когда Торак следом за Орво забрался в шатер. В Лесу запрещено убивать охотников, но на Дальнем Севере можно, вот только Тораку никогда в голову не приходило, что здешние люди могут убивать волков.

Сначала они оказались во внешней холодной части шатра, Орво сказал, что это место, где спят полулюди.

Торак наткнулся на сваленные в кучу гарпуны из костей с зазубринами.

– Не трогай, – предостерег его Орво, – наконечники отравлены.

Они прошли за тяжелый полог из шкуры моржа в мужскую часть шатра. Здесь было просторно и тепло, вокруг костра из плавника лежали шкуры мускусных быков. Из дыры в крыше шатра свисала и покачивалась в клубах голубого дыма вырезанная из отполированной кости фигура нарвала длиной в руку. Орво встал перед ней колени и коснулся лбом земли.

В душном полумраке Торак увидел шестерых раздетых до пояса мужчин. Их тела были смазаны подкожным жиром. Они сидели, скрестив ноги, лица покраснели от ветра и холода, из-за татуировок племени казалось, что они недовольны. Все безбородые, с одной и больше вытатуированными красными точками на подбородках. У рябого мужчины, который сидел в центре, было семь точек. Орво объяснил Тораку, что каждая точка означает убитого кита, а рябой мужчина – это его дядя, Вождь. Парень говорил шепотом, его развязность и бахвальство остались за пределами мужской части шатра.

Вождь что-то сказал на их отрывистом языке, и Орво повернулся к Тораку.

– Он говорит – сначала поедим, потом поговорим.

В мужскую часть шатра на полусогнутых вошли две девушки с разбухшим мешком из тюленей кожи. Они положили мешок перед вождем и тут же вышли. Вождь разрезал ножом мешок. Он и остальные мужчины зачерпнули из мешка пригоршни темно-красной слизи.

– Ешь, – с набитым ртом настойчиво сказал Тораку Орво.

– Что это? – спросил Торак.

– Кивяк. Мы набиваем в мешок кайру и тюленьи плавники и оставляем тухнуть на лето. Ешь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники темных времен

Брат мой Волк
Брат мой Волк

Шесть тысяч лет назад бескрайний первобытный Лес принадлежал не только племенам охотников и собирателей, но и духам камней, животных и растений. Иногда на него заявляли свои права и недобрые сущности из Иного Мира, способные вселяться в могучих хищников. Однажды там появился гигантский медведь, истребляющий на своем пути все живое. Тогда погиб и отец юного Торака из племени Волка, но перед смертью успел взять с сына клятву: двенадцатилетний мальчик должен спасти обитателей Леса от беспощадного чудовища. А для этого необходимо сделать то, что до сих пор не удавалось никому: найти далеко на севере Священную Гору и заручиться помощью Великого Духа…Только в год первой публикации и только в Великобритании «Брат мой Волк» был продан миллионным тиражом. На сегодняшний день суммарный тираж цикла «Хроники темных времен» в тридцати пяти странах превысил шесть миллионов экземпляров.

Мишель Пейвер

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Сергей Броккен , Константин Сергеевич Казаков , Андрей Арсланович Мансуров , Максим Ахмадович Кабир , Валентина Куценко

Детская литература / Морские приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Современная проза