Читаем Добро и Зло полностью

А была хорошо спланированная и воплощённая в реальность акция по сотворению нашей Солнечной Системы с Землёй и животным миром на ней. Занял этот процесс вполне-себе продолжительное время, и никоим образом он не мог быть втиснут в шесть дней. Были и кости динозавров, и тысячелетия развития истории, но под присмотром и руководством «сверху».

Последним был создан и Адам… И всё это было – хорошо!

Слово «хорошо» имеет особый смысл в данном месте писания.

Имеется в виду, что каждый акт творения живой природы, который производился в каждый из шести дней творения, как они описаны в книге Бытие, заканчивается фразой: «И увидел Бог, что это хорошо». Вот это слово – «хорошо» – употреблено при описании древа познания «добра и зла». «Добро» – это то же самое слово – «хорошо», на библейском еврейском иврите, конечно. Все, надеюсь, понимают, что оригинал Торы написан на иврите. Те тексты, что мы здесь разбираем – это перевод, причём весьма ангажированный.

Так, что выходит, что «познание добра и зла», на самом деле может означать «познание того, что такое хорошо, а что такое плохо». Похоже, но, всё же, не одно и то же.

Из такой интерпретации данных слов, кстати, иудейские кабалисты сформировали суть своей премудрости, как: кабала – наука о получении максимума для себя удовольствия, то есть того, что «хорошо», используя именно тоже еврейское библейское слово. «Хорошо», с еврейского, можно перевести как «удовлетворение», или что-то вроде того. Получить в своё распоряжение как можно больше всего того, что «хорошо», вот вам и вся суть кабалистики. Надеюсь, всем понятно, что в Кабалистике, это слово, «хорошо», имеет отклонённый от истины смысл. Именно поэтому и «наука» их, в реальности, получилась – заблуждением.

Таким образом, согласно книге бытия, понятия «хорошо» и «плохо», то есть познание добра и зла, касаются, в том числе и живых существ на земле.

Именно эту задачу – задачу познания добра и зла – и подвязались решить Адам с Евой – как известно из истории. Обращаю ваше самое пристальное внимание, что добро и зло касается не только лишь исключительно человека, но и животного мира тоже. Несмотря на то, что животные живут инстинктами и непосредственно не участвуют в создании понятий добра и зла, они проживают собственную жизнь по понятиям добра и зла, согласно программе, заложенной сверху. Животный мир и человек – это части одного большого живого организма, под названием – Земля.

Человек отличается от животных свободой собственных познаний. Познание добра и зла – является базовой функцией человеческого мозга. В это упирается всё. Включая понимание свободы личности и смысла жизни! Собственно, – это и есть главный вопрос правды и неправды, жизни и смерти.

Генетические программы и пищевые цепочки – взаимоувязаны в единые механизм. Видимо об этом тоже упоминалось в истинном откровении от Моисея, но после, по-видимому, всё это переросло в банальную иудейскую кошерную кухню. Отсюда становится понятно и то, что нельзя понятие греховности сводить просто к сексу, как утверждает Иудаизм.

Еврейские книжники заметили также и то, что слово «познание», в выражении – «познание добра и зла» – является тем же самым словом, которое использовано в выражении – «и познал Адам Еву, и она зачала и родила…». Соответственно, и выводы отсюда соответствующие – глагол «познание» не является получением исключительно духовного, теоретического знания, но включает в себя и понятие о практических действиях в заданном направлении. Познать – это и понять, и сделать.

Интересным местом в писании является стих 22 главы 3, Бытие: «… вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло, и теперь, как бы не простёр он руки своей, и не взял также от древа жизни, и не стал жить вечно». Смысл этого места можно понимать весьма радикально, в том числе и так:

Бог говорил, что творение – «Хорошо». Однако Адам попытался сделать себя ещё лучше. А вместо этого испортил собственную генетику. Хотел как лучше, а получилось как всегда!

Адам с Евой решили изменить собственный генетический код. Очевидно, что они поспешили и допустили ошибку – раз.

После этого понятия того, что хорошо, а что не очень – изменились. Изменились не вообще, а для Адама, конечно. Как именно теперь стал понимать Адам эти понятия – мы видим по Каину. То есть теперь, стало можно убивать собратьев по разуму в политических целях.

Если представить себе, что потомки Адама сумеют построить межгалактическую цивилизацию, то межгалактические войны – станут обыденностью, в точности, как это сейчас практикуется на нашей планете. И это не приемлемо! Так «На Небесах» быть не может, и не будет!

Очевидно, что Бог предвидел подобный вариант развития событий. Очевидно, Бог имел и заготовленный план действий. Бог имел для работы с Адамом «подручных», которые тоже умели делать генетических клонов и разными другими способами влиять на гены, в том числе. Вот с их-то помощью, видимо, Бог и уменьшил век человека до ста лет. С таким сроком жизни, времени на познание генетики у человека нет!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

Библия , BTI

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика