Читаем Длинные тени полностью

– Быть может, ваши родственные спецслужбы, так благодарные за то, что сделали мы с агентом Уайт, примут нас на борт. В смысле, разве они не будут рады пнуть Бюро по яйцам? А у них хватает медийных персон, которые, несомненно, смогут разнести словцо о том, как ФБР поступает с людьми, делающими свое дело и обеспечивающими безопасность страны. А может, поскольку вы лишь тянете время до пенсии, когда сможете сидеть на заднице где-нибудь еще или играть в сраный гольф, вы не хотите разбираться с этим говном, потому что это в конечном итоге может подосрать вашей пенсии. Знаете, урезание бюджета и все такое, так что приготовьтесь затянуть свой пояс, если пойдете этим путем. Но у вас есть способ избежать всего этого, и вы в точности знаете, какой именно. Вам решать.

Двое мужчин смотрели друг на друга в упор, казалось, целую вечность. Наконец, пряча взгляд, Талботт глухим голосом пробурчал:

– До дальнейшего уведомления вы продолжаете исполнять свои обычные обязанности.

– Да, сэр, – без промедления отозвалась Уайт.

Потянув Декера за руку, она выволокла его из кабинета чуть ли не силком. И, шагая вместе с ним по коридору, сказала:

– Ты понимаешь, что практически шантажировал его?

– Должно быть, все это флоридское дерьмо пристало к моим подошвам.

Выйдя на улицу, Уайт снова заговорила первой:

– Слушай, нам нужно обсудить кучу всего, но мне правда нужно домой, повидать детей…

– Несомненно.

– Однако одну вещь я должна сказать.

– Какую? – насторожился Декер.

– Услышав, что ты сказал Сэнди Ланкастер, а потом увидев тебя с Тайлером… должно быть, ты был замечательным отцом, Декер.

Декера это потрясло, а у Уайт был вид человека, сообразившего, что она бежит вперед паровоза.

– Мои друзья зовут меня Амос, – наконец произнес Декер.

– Что ж, не хочешь ли наведаться в Балтимор, познакомиться с моими детьми, Амос? – улыбнулась Уайт. – Моя мама замечательно готовит, а я славлюсь тем, что не прочь раскупорить бутылочку недурного красного для подходящего гостя, да и пива у меня в достатке. А Келвин твердит, что хочет играть в футбол. Может, научишь его чему-нибудь…

– Да, с удовольствием. Но не сегодня. Тебе нужно побыть с ними самой.

Лицо Уайт омрачилось.

– Спасибо, что постоял там за меня.

– Если я хоть что-то и узнал о тебе, Фредерика Уайт, так это то, что ты не нуждаешься ни в каких заступниках. Ты и сама прекрасно справляешься.

Встав на цыпочки, она обняла его, чем повергла Декера в изумление. А затем он и сам поверг себя в изумление, стиснув ее в ответ.

– Увидимся завтра в конторе, напарник, – проговорила Уайт.

– Угу.

Проводив ее взглядом, Амос побрел в противоположном направлении.

Глава 98

Декер пробыл в квартире около часа, успев уговорить только две бутылки пива – еще две были на подходе, – когда послышался стук в дверь. Открыв, он увидел стоящую у порога Казимиру Роу.

– Во Флориде я разминулась с вами на пару минут, так что запрыгнула в корпоративный джет.

– Зачем?

– Можно войти?

Амос отступил, пропуская ее. На ней были джинсы, темно-зеленый свитер и кожаные туфли на низком каблуке. Распущенные волосы рассыпались по плечам, отчего она выглядела моложе, но показалась встревоженной – во всяком случае, Декеру.

– Как вы узнали, где я живу?

– Попросила Бюро о любезности… Надеюсь, вы не против.

– Ничуть. Хотите пива?

– Пожалуй, – поколебавшись некоторое время, сказала она.

Они уселись в тесной гостиной. Пока Роу озиралась в скромном помещении, Декер заметил:

– Знаю, это не совсем то, к чему вы привыкли, но если встать сбоку от вон того окна и отклониться влево, откроется неплохой вид на реку Анакостия.

Она отхлебнула пива.

– Все прекрасно. Я не всегда жила там, где сейчас.

– Итак, чем могу помочь?

– Во-первых, я хотела поблагодарить вас лично за выяснение того, что случилось с моим отцом.

– Сожалею, что не смог принести более приятные новости.

– Это определенность, несущая успокоение. Это куда больше, чем у меня было.

– Знаете, вы могли просто позвонить или отправить электронное письмо. Вы – генеральный директор, загруженный по уши…

– Во многих отношениях отец был самым важным человеком в моей жизни. Так что я хотела сделать это лицом к лицу.

– Это я могу понять.

– А еще я осознала, что человек, которого я вознесла на высочайший пьедестал, всю мою жизнь был просто человеком – со всеми изъянами и промахами, как и каждый из нас.

– У некоторых их больше, чем у других.

– А вдобавок к этому вы открыли мне о нем очень многое – куда больше, чем я знала прежде.

Декер бросил взгляд на мусорную корзину, где лежало порванное письмо из Института когнитивных способностей.

– Каждый из нас прячет свои секреты, Казимира, каждый из нас.

– Это однозначно относится ко мне, – сказала она, потупив взгляд. – Как вам известно.

– Это ничуть не делает вас ущербной личностью – вы становитесь только человечнее. Я ни разу в жизни не встречал безупречной личности, да и не хотел бы встретить.

– Я знаю. Теперь знаю. И тоже благодаря вам.

– По-моему, вы догадались бы сами, со мной или без меня.

– И, опять же, есть еще одна причина моего прилета.

– О… и какая же?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Прочие Детективы