Читаем Длинные тени полностью

– Он сказал, что раньше днем сообщил вам, что собирается выйти покурить сигару и выпить скотча. Приглашал вас составить компанию и перекинуться в картишки. Перри недавно вернулся из Азии, и его биологические часы еще в том часовом поясе. И он знает, что обычно вы не ложитесь допоздна. Но у вас были переговоры.

– Опять правильно. И что?

– Значит, вы знали, что он будет там в эту ночь.

– Ладно. И что?

– Он сказал, что окликал вас примерно в десять тридцать. Услышал вас на улице.

– Я был на балконе, готовился к первому «Зуму» в полночь. Я отозвался.

– Перри также сказал, что слышал вас время от времени примерно с одиннадцати тридцати, пока не зашел в квартиру и лег в постель около трех. Он помнит, что видел время на своем планшете.

– Вот потому он и знал, что я не мог быть в доме у Джулии в то время, когда ее убили. Никто не может быть в двух местах одновременно.

– Да нет, типа может.

– Как?

– Друг Тайлера сказал, что вы записываете свои практические занятия.

– Это верно.

Декер поднял телефон.

– Вы записали свое «гонконгское практическое занятие» в тот вечер в голосовую заметку на своем телефоне.

– И что? Я часто так делаю.

– У нас никогда не было особых оснований рассматривать эту заметку, пока не всплыло алиби Лу Перри, и мне в голову пришло несколько вариантов. Мы воспроизвели запись для Перри. Он сказал, что почти дословно слышал это в ту ночь между часом и почти двумя.

– Конечно! Тогда я готовился ко второму «Зуму» с клиентом из Гонконга.

– Нет, между часом и двумя не готовились. – Декер снова показал телефон. – Голосовые заметки сопровождаются метками времени. Вы начали записывать свое гонконгское практическое занятие в десять пятьдесят, то есть вскоре после того, как Тайлер пошел спать, и закончили без пяти минут в полночь.

– Тогда как Перри мог услышать его в час, черт возьми?

В ответ Декер открыл французские двери, вышел на балкон и положил телефон на парапет балкона высотой по пояс.

– Вы положили его сюда, включили громкость на полную, нажали на воспроизведение и ушли. Это заставило Перри считать, что вы все время были здесь. Вы взяли электровелосипед Тайлера, стоящий в прихожей, и, скорее всего, снесли его по задней лестнице. На велике с мотором вы могли одолеть две мили за несколько минут. Вы отправились к дому Джулии. Убили ее. А после вернулись с большим запасом времени, чтобы помыться и провести свои следующие переговоры в два часа.

– Это безумие.

– Вы записывали видео сеансов «Зума», Барри. Мы их смотрели. Между первым и вторым вы переодели рубашку. Почему бы это?

– Я… я что-то пролил на рубашку.

– Геолокатор на вашем телефоне показывает, что в ту ночь он с места не сдвинулся.

– Потому что я не выходил отсюда в ту ночь. Слушайте, все это бред сивой кобылы. Хороший адвокат не оставит от него камня на камне. Вы считаете, что я убил жену, вернулся сюда и провел «Зум»?!

– Раньше вы употребляли слово «искромсал». Как же вы это узнали? Да просто это сделали вы.

– Вы рехнулись!

– Перри сказал нам, что он снова окликал вас около двадцати минут второго. Но вы ему не ответили.

– Очевидно, не слышал. Сосредоточился на подготовке к следующему «Зуму».

– Нет, ничего подобного. Вероятно, вы еще были в доме Джулии. Покончили с ней, подкинули свои улики и приехали обратно сюда. В этот час ночи ни в лифте, ни на лестнице никто не видел, как вы возвращаетесь с велосипедом и в окровавленной одежде. Вы помылись, переоделись, бросили кровавые вещи в стиральную машину и подготовились к следующему сеансу «Зума». Позже вы приняли душ, чтобы окончательно избавиться от грязи.

– Все это домыслы, не более.

– А res ipsa loquitor?

Дэвидсон просто смотрел на него.

– Тайлер подчеркнул эту формулировку в юридическом словаре у себя в спальне. Эта фраза была в записке, оставленной рядом с телом Джулии. Сегодня утром я поговорил с судмедэкспертом. Она сказала, что когда Тайлер пришел на опознание – потому что вы были так расстроены, что пребывали не в состоянии, – записка в пакете для улик лежала на видном месте и отчетливо просматривалась. Я думаю, Тайлер ее видел. И, полагаю, он слышал, как мать употребляла эту фразу прежде. С вами. И хотел знать, что она означает.

– Не впутывайте сюда моего сына! – предостерег Дэвидсон.

– Не уверен, что это возможно, Барри. Как я это вижу, вашу жену убили либо вы, либо Тайлер. Или вы сделали это, а он замел за вами следы. Укрывательство означает для него тюремный срок. Так что он может распроститься с мечтами о колледже.

– Бред сивой кобылы! – Дэвидсон бросился на Декера, но тот легко оттолкнул его. Барри отлетел к своему столу.

– Я вас засужу на хрен! – заорал он.

– А еще он смотрел информацию о биполярных расстройствах. Он думает, что вы им страдаете?

– Мой сын любит меня.

– Да, несомненно… Так вы собираетесь сказать нам правду и спасти его? Или потащите сына за собой?

– В каком это смысле он замел за мной следы? – мрачно поинтересовался Дэвидсон, медленно поднимаясь на ноги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Прочие Детективы