Читаем Дивен Стринг. Атомные ангелы полностью

— Простите назойливого старика, — церемонно сказал он, — но меня заинтересовало это полотно. Мне оно напомнило Вьетнам. Там в плену со мной проделали нечто подобное… Меня зовут Маккляйн, Джордж Маккляйн. Полковник Маккляйн, если совсем официально.

— Серафима, — представилась Найберн, разворачивая коляску. — Я нарисовала эту картину. Вы воевали во Вьетнаме, полковник?

— Ну не то чтобы воевал, — смутился Маккляйн, — я был тогда зелёным мальчишкой. По-настоящему я воевал в Гондурасе. Вот посмотрите, — он ловким движением извлёк из правой глазницы глаз, оказавшийся стеклянным, — это мне презентовал лично команданте Вильялобос в качестве извинения. Команданте несколько погорячился, когда допрашивал меня в полевых условиях, зато оставил на память красивый сувенир. Если бы это было уместно, — галантно склонил он голову, — я подарил бы вам его на память: я поклонник вашего творчества.

— О, что вы, не стоит, — проворковала Серафима, ловко разворачивая коляску. — Мои картины очень далеки от совершенства.

Старик смутился ещё больше.

— Я старый солдат, — пробормотал он, — я не знаю тонкостей искусства. Но я в восторге. И в отставке, — добавил он. — Печень, знаете ли, пошаливает, гемоглобин плохой, так что пришлось уйти со службы подобру-поздорову. Вот и трачу время на музеи. Люблю красоту. Хотя вон та вытянутая кишка у вас как-то очень провисает, — придрался он к второстепенной детали.

— Это потому, что она полная, видите вздутие? — Серафима нажала на кнопку, придвигая свою коляску ближе к стариковской. — Пустая была бы натянута сильнее. Я читала специальную литературу на эти темы. Но вы-то всё это видели в жизни? Как я вам завидую…

— Может быть, — набрался смелости старик, — мы продолжим в другом месте? Тут поблизости есть неплохое заведеньице с удобным пандусом для инвалидов… То есть, конечно, если вы не против и у вас есть время на старика…

— Я не против, — чуть кокетливо наклонила голову Найберн. — Совсем даже не против. Мне с вами хорошо и уютно… как будто мы давно знакомы.

— И у меня такое чувство, — признался старик. — Уж простите нас, молодые леди и джентльмены, — он неожиданно молодо и дерзко сверкнул зубной керамикой.

Полковник и художница поехали по коридору. Инвалидные коляски тёрлись друг о друга, как кошки, их моторы нежно мурлыкали.

Маленькая Биси мечтательно вздохнула: похоже, у неё скоро будет отец. Может быть, у неё разовьётся эдипов комплекс? Правда, эдипов компекс бывает только у мальчиков. Ну что ж: значит, она будет первой в мире девочкой с эдиповым комплексом. Она станет знаменитой и все будут ей восхищаться…

У Люси в сумочке зазвенел мобильный.

— Это ты? — спросила она с неудовольствием. — Извини, я в музее… Что? Поздравляю! Ну конечно же приду! Да, согласна! Прости, занята, перезвоню позже, всё обсудим, — торопливо сказала она и нажала на отбой.

— Рой Бэксайд звонил, — сказала она, запихивая телефон в сумочку. — Приглашал на свадьбу. Он выходит замуж за Обадью Смита. Ну того самого, которому недавно дали сержанта. Представь, даже это его не остановило! Предложил мне стать подружкой. Обязательно надену леопардовые колготки. И мини-юбку. Он это оценит.

— Послушай моего совета, не пренебрегай традициями, надень нормальное платье, — заворчал Буллшитман.

— Обойдусь, — легкомысленно заявила Уисли. — В конце концов, мы живём в двадцать первом веке!

— Все эти экстравагантности — не от большого ума, — затянул своё Носорог, настроенный консервативно. — Всё придумывают что-то новое, а зачем? Тут недавно по телеку показывали какую-то свадьбу в бассейне…

— А, — вспомнила Люси, — так это Ролли Стаун, кинозвезда. Снова вышла замуж. За дельфина.

— Опять молодого подцепила, — буркнул Буллшитман, не одобрявший Ролли и её образ жизни. — Надеюсь, парню уже есть семнадцать.

Люси попыталась запихнуть телефон в сумочку, но тот внезапно озарился радужным сиянием, а вместо звонка в воздухе повисли небесного звучания аккорды арф и клавикордов.

Девушка благоговейно приложила телефон к уху, немножко помолчала. Потом вздохнула и нежно поцеловала трубку.

— Мой ангел, Арам Цам-Цам, — объяснила она. — Он вообще-то предпочитает телепатию, но сначала всегда набирает номер. Очень мило с его стороны.

— Как у него дела? — поинтересовался доктор Джихад.

— Он закончил курсы любви и доверия, — сказала Уисли, — и скоро получит сертификат соответствия. Его забирает к себе на стажировку некая высшая сущность, очень и очень уважаемая… Похоже, у него всё хорошо.

— Слишком хорошо, — мудро заметил доктор, — тоже нехорошо. Это значит, что вот-вот случится какое-нибудь дерьмо.

Телефон Люси зазвонил снова. После райской музыки обычный звонок показался каким-то особенно резким и тревожным.

— Да что ж это такое! — сдвинул густые брови Буллшитман. — Они оставят тебя в покое или нет?

— Номер не определяется, — встревожилась Люси. — Что-то тут не так.

— Да ладно, какой-нибудь псих, — махнул рукой доктор, но в голосе его прозвучала озабоченность.

Телефон продолжал извергать трели, зловеще вибрируя.

Реклама

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика