Читаем Dictator полностью

We left the harbour on a clear cold winter morning of searing blues – the sea and the sky; one light, one dark; the line dividing them as sharp as a blade; the distance to Messina a mere three miles. It took us less than an hour. We drew so close we could see Cicero’s supporters lined up on the rocks to welcome him. But stationed between us and the entrance to the port was a warship flying the red and green colours of the governor of Sicily, Gaius Vergilius, and as we approached the lighthouse it slipped its anchor and moved slowly forwards to intercept us. Vergilius stood at the rail surrounded by his lictors and, after visibly recoiling at Cicero’s dishevelled appearance, shouted down a greeting, to which Cicero replied in friendly terms. They had known one another in the Senate for many years.

Vergilius asked him his intentions.

Cicero called back that naturally he intended to come ashore.

‘That’s what I’d heard,’ replied Vergilius. ‘Unhappily I can’t allow it.’

‘Why not?’

‘Because of Clodius’s new law.’

‘And what new law would that be? There are so many, one loses count.’

Vergilius beckoned to a member of his staff who produced a document and leaned down to pass it to me and I then gave it to Cicero. To this day I can remember how it fluttered in his hands in the slight breeze as if it were a living thing; it was the only sound in the silence. He took his time and when he had finished reading it he handed it to me without comment.

Lex Clodia in Ciceronem

Whereas M. T. Cicero has put Roman citizens to death unheard and uncondemned; and to that end forged the authority and decree of the Senate; it is hereby ordained that he be interdicted from fire and water to a distance of four hundred miles from Rome; that nobody should presume to harbour or receive him, on pain of death; that all his property and possessions be forfeit; that his house in Rome be demolished and a shrine to Liberty consecrated in its place; and that whoever shall move, speak, vote or take any step towards recalling him shall be treated as a public enemy, unless those whom Cicero unlawfully put to deathshould first spring back to life.

It must have been the most terrible blow. But he found the composure to dismiss it with a flick of his hand. ‘When,’ he enquired, ‘was this nonsense published?’

‘I’m told it was posted in Rome eight days ago. It came into my hands yesterday.’

‘Then it’s not law yet, and can’t be law until it’s been read a third time. My secretary will confirm it. Tiro,’ he said, turning to me, ‘tell the governor the earliest date it can be passed.’

I tried to calculate. Before a bill could be put to a vote it had to be read aloud in the Forum on three successive market days. But my reasoning was so shaken by what I had just read I couldn’t remember what day of the week it was now, let alone when the market days fell. ‘Twenty days from today,’ I hazarded, ‘perhaps twenty-five?’

‘You see?’ cried Cicero. ‘I have three weeks’ grace even if it passes, which I’m sure it won’t.’ He stood up in the prow of the boat, bracing his legs against the rocking of the hull, and spread his arms wide in appeal. ‘Please, my dear Vergilius, for the sake of our past friendship, now that I have come so far, at least allow me to land and spend a night or two with my supporters.’

‘No, as I say, I’m sorry, but I cannot take the risk. I’ve consulted my experts. They say even if you travelled to the very western tip of the island, to Lilybaeum, you’d still be within three hundred and fifty miles of Rome, and then Clodius would come after me.’

At that, Cicero ceased to be so friendly. He said coldly, ‘You have no right under the law to impede the journey of a Roman citizen.’

‘I have every right to safeguard the tranquillity of my province. And here, as you know, my word is the law…’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хромой Тимур
Хромой Тимур

Это история о Тамерлане, самом жестоком из полководцев, известных миру. Жажда власти горела в его сердце и укрепляла в решимости подчинять всех и вся своей воле, никто не мог рассчитывать на снисхождение. Великий воин, прозванный Хромым Тимуром, был могущественным политиком не только на полях сражений. В своей столице Самарканде он был ловким купцом и талантливым градостроителем. Внутри расшитых золотом шатров — мудрым отцом и дедом среди интриг многочисленных наследников. «Все пространство Мира должно принадлежать лишь одному царю» — так звучало правило его жизни и основной закон легендарной империи Тамерлана.Книга первая, «Хромой Тимур» написана в 1953–1954 гг.Какие-либо примечания в книжной версии отсутствуют, хотя имеется множество относительно малоизвестных названий и терминов. Однако данный труд не является ни научным, ни научно-популярным. Это художественное произведение и, поэтому, примечания могут отвлекать от образного восприятия материала.О произведении. Изданы первые три книги, входящие в труд под общим названием «Звезды над Самаркандом». Четвертая книга тетралогии («Белый конь») не была закончена вследствие смерти С. П. Бородина в 1974 г. О ней свидетельствуют черновики и четыре написанных главы, которые, видимо, так и не были опубликованы.

Сергей Петрович Бородин

Проза / Историческая проза
Михаил Булгаков
Михаил Булгаков

Р' СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ литературе есть писатели, СЃСѓРґСЊР±РѕР№ владеющие и СЃСѓРґСЊР±РѕР№ владеемые. Михаил Булгаков – из числа вторых. Р'СЃРµ его бытие было непрерывным, осмысленным, обреченным на поражение в жизни и на блистательную победу в литературе поединком с РЎСѓРґСЊР±РѕР№. Что надо сделать с человеком, каким наградить его даром, через какие взлеты и падения, искушения, испытания и соблазны провести, как сплести жизненный сюжет, каких подарить ему друзей, врагов и удивительных женщин, чтобы он написал «Белую гвардию», «Собачье сердце», «Театральный роман», «Бег», «Кабалу святош», «Мастера и Маргариту»? Прозаик, доктор филологических наук, лауреат литературной премии Александра Солженицына, а также премий «Антибукер», «Большая книга» и др., автор жизнеописаний М. М. Пришвина, А. С. Грина и А. Н. Толстого Алексей Варламов предлагает свою версию СЃСѓРґСЊР±С‹ писателя, чьи книги на протяжении РјРЅРѕРіРёС… десятилетий вызывают восхищение, возмущение, яростные СЃРїРѕСЂС‹, любовь и сомнение, но мало кого оставляют равнодушным и имеют несомненный, устойчивый успех во всем мире.Р' оформлении переплета использованы фрагменты картины Дмитрия Белюкина «Белая Р оссия. Р

Алексей Николаевич Варламов

Биографии и Мемуары / Историческая проза / Документальное